90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

外資系企業で生き残るための英語法 職場は英語のお手本の宝庫だ

 

超・箇条書き―――「10倍速く、魅力的に」伝える技術

超・箇条書き―――「10倍速く、魅力的に」伝える技術

 

 

ビジネスメールを書いていて、この英語の使い方でよいのか?と思うときは私もGoogleします。これで検索数が多かったり、ちゃんとした?メディアなどに載っているならOKとなります。

なお、「この表現でいいのか?」と自分で考えた英文が自然な表現かどうか迷う時は、私はGoogleで検索します。

候補の英文をGoogleに“”(かっこ)つきで打ち込んで検索すると、クォーテーションマーク内の英文と同じものが含まれた英文がヒットします。そこで数千万件のヒットがあれば、一般的に使われている表現だと判断できます。

2つ、3つ言い方の候補がある時は、それぞれ検索してヒット数を比べてみます。そこで圧倒的な差があれば、少ないほうは、「違和感のある使われ方なのだろう」と推測することができます。

正しいコロケーションをどれだけ覚えているかが、しっかりとしたビジネス英語を使えるかどうかの試金石になります。

Source: 外資系企業で生き残るための英語法 | プレジデントオンライン | PRESIDENT Online

 

 

There For You - Martin Garrix & Troye Sivan 歌詞和訳で覚える英語

洋楽を素材に英語学習 - TOEIC900を目指すシリーズです。今回の曲は、オランダ人DJのMartin Garrixの新曲です。オーストラリア人シンガーであるTroye Sivanをゲストに迎えた曲であり、歌詞的には恋人同士がお互いに支えあい、いつも恋人のそばに寄り添うという内容になっております。    

“There For You” is a song by Dutch DJ and producer Martin Garrix featuring Australian singer, Troye Sivan. Lyrically, the song is about supporting each other and being by your lover’s side. In a series of tweets, Troye Sivan stated that the lyrics, for him personally, are about his fans who have stuck with him since day one.

The song was premiered live during Martin Garrix’s set at Coachella 2017, 22nd April.

 

歌詞で使われている英語をチェック

[Pre-Chorus]
But I can't do this alone
Sometimes I just need a light
If I call you on the phone
Need you on the other side

[Chorus]
So when your tears roll down your pillow like a river
I'll be there for you
I'll be there for you
When you're screaming, but they only hear you whisper
I'll be loud for you
But you gotta be there for me too

[Breakdown]
But you gotta be there for me too

Source: Martin Garrix & Troye Sivan – There For You Lyrics | Genius Lyrics

  • on the other side向こう岸に、あちら側、対岸に、天国で
  • tear -
  • roll down転がり落ちる、転落する、巻き下げる
  • pillow -

[Pre-Chorus]
でも一人じゃできないんだ
ただ光が必要なときがある
もし君に電話したら
その向こう側に君が必要なんだ

[Chorus]
君の涙が枕から川のように流れ落ちるときは
ぼくは君のそばへ行くよ
きみのそばにいるよ
きみが声を上げているのに, 彼らには君がささやいているようにしか聞こえないときは
君の声になるよ
でも君もぼくのそばにいないといけないよ

[Breakdown]
But you gotta be there for me too

 

There For You

There For You

  • Martin Garrix & トロイ・シヴァン
  • ダンス
  • ¥250

 

2017/5/27付のGeniusのランキング

f:id:yougaku-eigo:20170527100648j:image

Halsey - Strangerが4位にランクアップしていました。Justin Bieberは本国でも人気です。

 

オススメ記事!
 

Strangers - Halsey ft. Lauren Jauregui 歌詞和訳で覚える英語

洋楽を素材に英語学習 - TOEIC900を目指すシリーズです。Fifith Harmonyのメンバーをゲストに迎えた曲です。インタビューでHaleyはこの曲はLGBTQ(レズビアン、ゲイ、バイセクシャルトランスジェンダージェンダークィア)のラブソングだとコメントしております。

It features Fifth Harmony member Lauren Jauregui and was co-written and produced by Greg Kurstin.

Halsey has said that “Strangers” is the first song she wrote openly using female pronouns.

Halsey also stated in an interview on The Zach Sang Show that the song is a LGBTQ love song.

In “Strangers”, two women sing to each other (Romeo’s and Juliet’s perspective) and express their feelings during their first meeting at a house party at her house.

 英語の歌詞で使われている英語表現

[Pre-Chorus: Halsey]
When I wake up all alone
And I'm thinking of your skin
I remember, I remember what you told me

[Chorus 1: Halsey & Lauren Jauregui]
Said that we're not lovers, we're just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all
We're not lovers, we're just strangers
With the same damn hunger
To be touched, to be loved, to feel anything at all

Source: Halsey – Strangers Lyrics | Genius Lyrics

  • stranger - 他人、見知らぬ人、よそから来た人、よその人、よそ者

一人で目を覚ました時
あなたの肌を想う
思い出す あなたが私に言ったことを


あなたは言った わたしたちは恋人同士なじゃい 他人同士だと
同じ欲求を持った
触れてもらうため 愛されるため, to feel anything at all
x2

 

Strangers (feat. Lauren Jauregui)

Strangers (feat. Lauren Jauregui)

 

あなたの瞳の中に涙が見える Tired - Alan Walker ft. Gavin James

f:id:yougaku-eigo:20170526094308j:image

 

[Intro]
I see those tears in your eyes
I feel so helpless inside
Oh love, there's no need to hide
Just let me love you when your heart is tired

Source: Alan Walker – Tired Lyrics | Genius Lyrics

 

  • helpless助けのない、(われとわが身を)どうすることもできない、無力な、ふがいない、無能な、役に立たなくて、無力で

あなたの瞳に涙が見える
内に感じる無力感
ラブよ、隠れる必要がない
あなたの心が疲れている時は私に愛させて

 

safariman.hatenadiary.com

 

あなたへの質問 Camila Cabello – I Have Questions

f:id:yougaku-eigo:20170526094014j:image

[Chorus 1]
I have questions for you
Number one, tell me who you think you are
You got some nerve trying to tear my faith apart
(I have questions for you)
Number two, why would you try and play me for a fool?
I should have never ever ever trusted you (I have questions)
Number three, why weren't you, who you swore that you would be?
I have questions, I got questions haunting me
I have questions for you
I have questions, I have questions
I have questions for you

Source: Camila Cabello – I Have Questions Lyrics | Genius Lyrics

  • who do you think you are?あなた、何様のつもり?
  • have some nerve -〔人が〕ずうずうしい、いい度胸をしている◆状況によっては、「やってくれるじゃない」、「よくそんなことができるな」
  • tear ~ apart引き裂く、ばらばらにする、分裂させる 引っかきまわす
  • try and play me for a fool - バカ扱いする
  • why S would have done - 過去の出来事に対する驚きになります。 これはwouldが推測の結果を表すため、whyとくっつくことで“どうしてその推測が成り立つのか”→“推測が成り立たないくらいありえない、信じられない”という意味になるからです。
  • should never have done - するべきではなかったのに
  • hauntingしばしば心に浮かぶ,忘れられない

あなたに聞きたいの
ナンバーワン、あなたは何様だと思っているの?
よくも私の信頼を引き裂けるわ..
(あなたに聞きたいの)
ナンバーツー どうして私をバカにして扱えたの?
絶対にあなたを信用するべきでなかったわ
ナンバースリー なぜあなたは信頼できなかったの そうなれると誓ったのは誰?
あなたに聞きたいの いつも私に付きまとう質問が

いつの日か、ありのままの自分で良いと思える - Most Girls - Hailee Steinfeld

f:id:yougaku-eigo:20170526093705j:image

女性のための応援歌、良い歌詞です。特にPre Chorus部分の以下の歌詞がなんだかお気に入りです...

You know some days you feel so good in your own skin

  • in one's own skin - ありのままの自分で という意味になります。

safariman.hatenadiary.com