Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

北米アメリカ・ニューヨーク駐在/商社勤務/1990s/既婚/アメリカ在住陸マイラー | 彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようと

What About Us - P!nk 歌詞和訳で覚える英語

P!nkの新アルバム"Beautiful Trauma"

 

[Intro]
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Da-da-da

[Verse 1]
We are searchlights, we can see in the dark
We are rockets, pointed up at the stars
We are billions of beautiful hearts
And you sold us down the river too far

  • point up - 
  • sell someone down the river -〔人を〕見捨てる、裏切る、見殺しにする

私たちはサーチングライト 暗闇でも見えるの
We are rockets, pointed up at the stars
私達は数十億の美しいハート
あなたは私を裏切った

[Chorus]
What about us?
What about all the times you said you had the answers?
What about us?
What about all the broken happy ever afters?
What about us?
What about all the plans that ended in disaster?
What about love? What about trust?
What about us?

  • ever afters - その後ずっと・They lived happily ever after. : それからずっと幸せに暮らしましたとさ。◆童話などのハッピーエンドを締めくくる決まり文句

私たちはどうなるの?
いつもあなたは答えがあるって言っていたことは?
What about us?
その後の壊れたハッピーは?
What about us?
この悲劇の中で消えてしまったプランは?
ラブは?信頼は?
わたしたちは?

 

[Verse 2]
We are problems that want to be solved
We are children that need to be loved
We were willin', we came when you called
But man, you fooled us, enough is enough, oh

  • willing - 
  • fool - 騙す
  • enough is enough - もういいかげんにしよう、もうたくさんだ

私達は解決するべき問題
わたしたちは愛される必要があるこども
わたしたちは望んでた あなたが呼んだとき私は来た
でまあなたは私たちを騙した もうたくさんだ

[Chorus]
What about us?
What about all the times you said you had the answers?
What about us?
What about all the broken happy ever afters?
Oh, what about us?
What about all the plans that ended in disaster?
Oh, what about love? What about trust?
What about us?
Oh, what about us?
What about all the plans that ended in disaster?
What about love? What about trust?
What about us?

私たちはどうなるの?
いつもあなたは答えがあるって言っていたことは?
What about us?
その後の壊れたハッピーは?
What about us?
この悲劇の中で消えてしまったプランは?
ラブは?信頼は?
わたしたちは?

[Bridge]
Sticks and stones, they may break these bones
But then I'll be ready, are you ready?
It's the start of us, waking up come on
Are you ready? I'll be ready
I don't want control, I want to let go
Are you ready? I'll be ready
'Cause now it's time to let them know
We are ready, what about us?

  • sticks and stones - 批判の言葉に私はひるまない -ことわざの省略で、元は: Sticks and stones will break my bones, but words never hurt me. 棒と石で骨を折ることがあるかもしれないが、言葉で傷つくことはない。
  • Sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me -《棒や石は骨を折るかもしれないが、言葉は少しも傷つけない》。他人に嫌味な言葉を言われてもいちいち傷つく必要はない

 棒と石で骨を折ることがあるかもしれない
でもわたしは備えるわ 準備をする
それが私達のスタートさあ起きて
Are you ready? I'll be ready
コントロールはしたくない ただありのままに
Are you ready? I'll be ready
今が彼らに知らせるべきタイミング
We are ready, what about us?

[Chorus]
What about us?
What about all the times you said you had the answers?
So what about us?
What about all the broken happy ever afters?
Oh, what about us?
What about all the plans that ended in disaster?
Oh, what about love? What about trust?
What about us?

[Outro]
What about us?
What about us?
What about us?
What about us?
What about us?
What about us?