Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

北米アメリカ・ニューヨーク駐在/商社勤務/1990s/既婚/アメリカ在住陸マイラー | 彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようと

Most Girls - Hailee Steinfeld 歌詞和訳で覚える英語

f:id:yougaku-eigo:20170524180315p:plain

洋楽を素材に英語学習 - TOEIC900を目指すシリーズ。この曲のコアの部分は、女性啓蒙アンセムとなっており、この曲中でHaileeは全ての多様な女性をほめたたえており、コーラス部分では女性は強くたくましいと高らかに宣言しているようです。

At its core, “Most Girls” is a female empowerment anthem. In it, Hailee celebrates all kinds of girls, and hits home with a chorus that declares girls as strong and powerful.

 

歌詞で使われている英語表現

[Pre-Chorus]
You know some days you feel so good in your own skin
But it's okay if you wanna change the body that you came in
'Cause you look greatest when you feel like a damn queen
We're all just playing a game in a way, trying to win at life

Source: Hailee Steinfeld – Most Girls Lyrics | Genius Lyrics

  • in one's own skin - ありのままの自分で
  • in a way - ある意味では、ある点では、幾分、ある程度、見方によれば

いつかありのままの自分で良いと思えるようなるわ
But it's okay if you wanna change the body that you came in
自分がクイーンみたいな気分でいる時、あなたは最高に輝いているわ
味方によればみんなただゲームをしているようなもん, 人生で勝とうとしている

[Chorus]
Most girls are smart and strong and beautiful
Most girls, work hard, go far, we are unstoppable
Most girls, our fight to make every day, no two are the same
I wanna be like, I wanna be like, most girls
I wanna be like, I wanna be like, most girls
I wanna be like, I wanna be like

Source: Hailee Steinfeld – Most Girls Lyrics | Genius Lyrics

  • go far長もちする、役立つ、価値が大きい、成功する

多くの女性は賢く、強く、美しい
多くの女性は勤勉で 価値があって, 私たちを止められない
私たちの戦いは毎日を過ごすこと, no two are the same
わたしはなりたい、わたしはなりたい、多くの一般的な女性に
わたしはなりたい、わたしはなりたい、多くの一般的な女性に
わたしはなりたい、わたしはなりたい

※Geniusの解説によると多くの女性は同じようであり、同じように暮らしているのだと、それが良いことなんだというメッセージが隠れているとコメントされております。

 

Most Girls

Most Girls