90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

Chris Brown - Heat (Audio) ft. Gunna 歌詞和訳で覚える英語表現

トラックデータ:

洋楽の歌詞で英語をチェックすることで表現力を高める

著者は洋楽の歌詞で英語を学習してきましたが、この記事内で行っているように洋楽の新曲がリリースされる度に、サビ・コーラスを中心に歌詞のわからない箇所や英語表現をチェックしておりました。歌詞の意味をある程度、理解した上で毎日の通学・通勤の時に洋楽を聞いたり、家でサビ・コーラス部分を口ずさむことで、知らず知らずに英語の語感が身に付き、歌詞の中に含まれている様々な文法ポイント語順=英文の規則性を身に付けることができました。

大阪観光大学国際交流学部池田 和弘教授の日経ビジネスオンラインの記事でも洋楽の歌詞で英語を勉強した学生の話が取り上げられていました。彼の何千人もの学生や社会人の教え子の中で、明らかに日本人離れした、素晴らしい英文を書く生徒がいたらしいのですが、その学生さんは洋楽の歌詞で英語を英語を勉強してきたようです。その文章は、語句の使い方が日本人離れしていたというのです。

彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。楽しいから歌詞の意味を理解しようとし、そのまま覚えて、歌った――彼にとっての「英語の勉強」というのは、たったそれだけだったわけです。もちろん、学校での学びもある程度は意味があったかも知れません。しかし、書いた英文から判断して、その英語力の大半を歌詞からつかみ取ったことは間違いありませんでした。

Source: 日経ビジネスオンライン

洋楽が優れた学習素材である理由

洋楽学習方法についての詳細は、以下、私の著書を紹介いただいているLifehacker(ライフハッカー)の記事、洋楽学習法の詳細を記載した記事、洋楽学習に関する情報集をご参考ください:

Video

www.youtube.com

 

サビコーラスで覚える英語表現

[Bridge: Chris Brown]
I wanna get equal
All that ass for my people
Baby, we gon' keep it simple
I need all that love on me (Yeah, yeah, yeah)

[Pre-Chorus: Chris Brown]
You likin' what you see (Yeah, yeah)
Everythin' designer, that's on me (Oh yeah), uh
That's water when I walk (Walk)
Looking like you, just tryna fuck (Just tryna fuck), yeah

[Chorus: Chris Brown]
This drip got you in heat (In heat)
Just jump in, baby girl, hop on this dick (This dick), yeah
You know that I'ma beat (Oh, uh)
All this drip got your ass in heat, yeah

Source:  Chris Brown – Heat Lyrics | Genius Lyrics

  • Keep it simple - シンプルにいきましょう。
  • designer, that's on me - デザイナーズブランドを身に着けた自分
  • drip
        滴る、ポタポタと落ちる、滴が漏れる
      ・I'm dripping with sweat. : 汗びっしょりだ。
    他動
    1. 〔液体などを〕ポタポタ落とす、滴らせる
    2. 〔コーヒーを〕ドリップ式で入れる
    1. 点滴
    2. 〈俗〉つまらない人、退屈なやつ、弱々しい人
  • drip - スラング

    多くの海外サイトで意味を調べてみると、Dripとはハイレベルなファッションだったり、高価なジュエリーを身に着けたりして、最高にイケてる、魅力的な状態のことのようだ。また、女性ではセクシーな容姿を意味することもある。現代のアメリカのラッパー達のように、グッチやバレンシアガ、ルブタンなどを着こなし、腕や首元にジュエリーを身につけている姿を想像するとわかりやすい。

    ヒューストンのラッパーSauce Walkaは、アメリカのリリックサイト”Genius”のインタビューで、「Dripとは、キングになること、勝者になることだ」と説明している。

    “Drip”の類義語としては、”on point”や”sauce”といったスラングだ。

    この”Drip”という言葉を使用した代表的なラッパーと言えば、Migos(ミーゴズ)やCardi B(カーディB)、Lil Baby(リル・ベイビー)らだろう。リル・ベイビーの大ヒット曲「Drip Too Hard」は、マジでかっこいい、素晴らしくイケてるといった意味になる。