2017年8月11日リリース。歌詞ではrhetorically(修辞的)に「だれが私は天使だったと言ったの?」と問いかけており、inconsistenet(一貫性のない、矛盾した)な恋人をあざ笑っております。
プロデューサーは、SkrillexとPoo Bearの2人。
The track finds them rhetorically questioning “Who said I was an angel?”, mocking an ex-lover who was “too inconsistent” while simultaneously proving that they are not to be messed with.
It was written and produced by Skrillex and Poo Bear, who have worked with Justin Bieber.
Music Video
iTune
サビ・コーラスで覚える英語表現
[Pre-Chorus]
Should’ve never crossed that line with ya
Everything was cool, just drinkin' with ya
Way too young to be up in cuffs
Wasn't tryna spend my life on the phone with ya
Gotta keep it on one hundred with ya
The original me wouldn't fuck with ya
And I was beginning to fuck with ya
- should have never 過去分詞 ~ するべきでなかった
- cuffs -
- keep it on one hundred with you - あなたに100% for real
あなたと一線を越えるべきでなかったわ
すべてがクールだったわ ただあなたと飲んでいて
若すぎてお互いを縛り付けていた
私の人生すべてをあなたとの電話に費やそうとしなかった
あなたに100%リアルなの
本来の私ならあなとファックしていなかったわ
あなたとファックしはじめてしまったわ
[Chorus]
Who said I was an angel?
Who said I was an angel? (oh yeah)
When you look at me, what do you see?
Open your eyes, I'm more brilliant than you'll ever be
Who said I was an angel?
だれが私は天使だったと言ったの?
だれが私は天使だったと言ったの?
あなたが私を見たとき、何がみえるの?
目を開けて あなたがこれからなりうるどの姿より私は輝いている
だれが私は天使だったと言ったの?