90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

Arms Around You - XXXTENTACION & Lil Pump Featuring Maluma & Swae Lee

f:id:yougaku-eigo:20181027023433p:plain

XXXTENTACION絡みの新曲...

 

トラックデータ:

“Arms Around You” was initially a collaboration between Rio Santana and XXXTENTACION to be released on Santana’s Potions EP. In August 2018, Lil Pump was added, sharing a snippet of the song on InstagramMaluma was added on the 23rd of October, replacing Rio Santana, followed by the addition of a Swae Lee verse. This track marks X’s first official collaboration with the artists.

The song is somewhat of a continuation from X’s “I don’t even speak spanish lol,” a hit song off his ?album. This was the first release off X’s first posthumous album, 2018’s skins.

洋楽の歌詞で英語をチェックすることで表現力を高める

著者は洋楽の歌詞で英語を学習してきましたが、この記事内で行っているように洋楽の新曲がリリースされる度に、サビ・コーラスを中心に歌詞のわからない箇所や英語表現をチェックしておりました。歌詞の意味をある程度、理解した上で毎日の通学・通勤の時に洋楽を聞いたり、家でサビ・コーラス部分を口ずさむことで、知らず知らずに英語の語感が身に付き、歌詞の中に含まれている様々な文法ポイント語順=英文の規則性を身に付けることができました。

大阪観光大学国際交流学部池田 和弘教授の日経ビジネスオンラインの記事でも洋楽の歌詞で英語を勉強した学生の話が取り上げられていました。彼の何千人もの学生や社会人の教え子の中で、明らかに日本人離れした、素晴らしい英文を書く生徒がいたらしいのですが、その学生さんは洋楽の歌詞で英語を英語を勉強してきたようです。その文章は、語句の使い方が日本人離れしていたというのです。

彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。楽しいから歌詞の意味を理解しようとし、そのまま覚えて、歌った――彼にとっての「英語の勉強」というのは、たったそれだけだったわけです。もちろん、学校での学びもある程度は意味があったかも知れません。しかし、書いた英文から判断して、その英語力の大半を歌詞からつかみ取ったことは間違いありませんでした。

Source: 日経ビジネスオンライン

私は、2017年11月20日に最終回を迎えたWSJの新聞記事を読みながら経済英語の表現を学ぶ【WSJで学ぶ経済英語】をいつも拝見しておりました。

自分が【洋楽の歌詞で覚える英文法・英語表現】シリーズをスタートさせたのは、普段行っている英語力を向上させるための作業(新曲の洋楽歌詞の英語表現を調べる)の紹介と、【WSJで学ぶ経済英語】シリーズで使用されている教材=新聞記事を洋楽歌詞に変えて同じようなコンセプトのものができたらと思い始めました。(内容や解説のレベルは比べ物になりませんが...)

f:id:yougaku-eigo:20180513081921p:plain

洋楽が優れた学習素材である理由

洋楽学習方法についての詳細は、以下、私の著書を紹介いただいているLifehacker(ライフハッカー)の記事、洋楽学習法の詳細を記載した記事、洋楽学習に関する情報集をご参考ください:

iTunes

Arms Around You (feat. Maluma & Swae Lee)

Arms Around You (feat. Maluma & Swae Lee)

  • XXXTENTACION & Lil Pump
  • ヒップホップ/ラップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes

 Video


サビ・コーラスの歌詞で覚える英語

[Chorus: XXXTENTACION]
Arms around you
Te amo, mami, let me hold you
Got me arms right around you, girl, hoy
Good lovin', got arms around you
To make sure no one could harm you
Dale mami, let me have you, hoy

  • put one's arm around -(人)の肩[腕・胴体]に片手をまわす◆愛情の表現
  • te amo - (きみが・あなたが)好き!
  • make sure that 〜 - 〜を確認する、間違いなく〜する、必ず〜する
  • no one could ~ - ~することはないだろう
  • harm【他動】
        ~を害する、~に害を及ぼす、~に損害を与える、~に危害を加える

        ・Your smoke harms your children, family and friends. : あなたの喫煙はあなたの子ども、家族、友達に害を及ぼします。

        ・Smoking seriously harms you and others around you. : 喫煙は、あなたとあなたの周囲の人々に著しく害を及ぼします。

      ・It could harm, rather than help us. : それは、助けになるどころか返って裏目に出ることもある。
    【名】
    1. 〔精神・肉体的〕痛手、損傷、危害
    2. 〔精神・肉体的〕悪意、仕打ち
      ・I meant no harm. : 悪意はありませんでした。
    3. 〔物質的な〕損害、損失
  • Dale! - ①続けろ ②(はやしたてて)そら行け ③殴れ ④追いかけろ ⑤(しっつこい行為を制して)またかよ、いい加減にしろよ

 

 和訳

Arms around you君の身体に腕を回す
愛しているよ
マミー 君を抱かせてくれ
君をしっかりと抱きよせさせてくれ
Good lovin', 君を
だれも君を傷つけないようにする
Dale mami, let me have you, hoy