Safari Man[サファリマン]のメモ帳 – 米国駐在員20代夫婦が、マイルとホテルポイントのみで旅行し、家とクルマを買わず保険に入らない倹約生活で資産運用をする記録、メモ、日記

備忘録/車3,000万円、住宅購入3,000万円、保険1,000万円を節約し全世界株インデックスファンドに35年間投資をする記録,日記/雑誌Safari[サファリ]のようにメンズセレブファッションを紹介が元々のコンセプト/洋楽歌詞で英語を勉強する方法を紹介/既婚/ニューヨーク駐在中/TOEIC915/陸マイラー/駐在中1,475万円分のマイル・ホテルポイントを稼ぐ/副業・複業(輸出入業)/1990s |

Hymn - Keshaの歌詞和訳で覚える英語

この曲についてにケイシャのインタビュー: この曲の歌詞を歌う時、他人はもちろん自分自身へヘイターやネガティブなことが勝利するようにしてはいけないという戒めになるの。私たちは人には説明ができない普遍的な善意を持っていることをわかっている -互いを思いやる親密な愛や同情 - これらはみんなで素晴らしいことをやるよう人々をひとつにする。

When I sing the words to this song, I do so as a reminder to myself as much as anyone that we can’t let the haters and the negativity win. We know the unexplainable universal goodness in people — their innate love and light and compassion for one another — will bring us together to do great things.

 

 

[Verse 1]
Even the stars and the moon don't shine quite like we do
Dreamers searchin' for the truth
Go on, read about us in the news
Pretty reckless, pretty wild
Talking shit, and we'll just smile
Don't you see these fuckin' crowns?
If you know what I mean, you on the team

 

[Chorus 1]
これは賛美歌を持たない人、宗教を持たない子どもたちへの賛美歌
わたしたちは歌い続ける、わたしたちは歌い続ける
ハイウェイを飛ばして 私たちの好きなようにする
宇宙の外まで高く 他人がなんと言おうと耳を貸さない
Sorry if you're starstruck, blame it on the stardust
わたしは完璧だとわかっている ダメな状況になっても
これは賛美歌を持たない人への賛美歌 許しを求める必要はない
天国があっても そこへ行けるかどうかなんて気にしない
わたしたちがどう生きるかという賛美歌なの
わたしたちがどう生きるかという賛美歌なの

 

[Verse 2]
After all we've been through, no, we won't stand and salute
So we just ride, we just cruise, livin' like there's nothing left to lose
If we die before we wake, who we are is no mistake
This is just the way we're made
You know what I mean, you on the team

 

[Chorus 1]

これは賛美歌を持たない人、宗教を持たない子どもたちへの賛美歌
わたしたちは歌い続ける、わたしたちは歌い続ける
ハイウェイを飛ばして 私たちの好きなようにする
宇宙の外まで高く 他人がなんと言おうと耳を貸さない
Sorry if you're starstruck, blame it on the stardust
わたしは完璧だとわかっている ダメな状況になっても
これは賛美歌を持たない人への賛美歌 許しを求める必要はない
天国があっても そこへ行けるかどうかなんて気にしない
わたしたちがどう生きるかという賛美歌なの
わたしたちがどう生きるかという賛美歌なの

[Chorus 2]
これは賛美歌を持たない人、宗教を持たない子どもたちへの賛美歌
わたしたちは歌い続ける、わたしたちは歌い続ける
ハイウェイを飛ばして 私たちの好きなようにする
宇宙の外まで高く 他人がなんと言おうと耳を貸さない
Sorry if you're starstruck, blame it on the stardust
わたしは完璧だとわかっている ダメな状況になっても
これは賛美歌を持たない人への賛美歌 許しを求める必要はない
天国があっても そこへ行けるかどうかなんて気にしない
わたしたちがどう生きるかという賛美歌なの
わたしたちがどう生きるかという賛美歌なの