90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

Wiz Khalifa - Black and Yellowの歌詞和訳で覚える英語

f:id:yougaku-eigo:20170419162916p:plain

いつ聞いても名曲だなと思う"ブラック&イエロー"。プロデュースはStarGateスターゲイト)です。この曲でラップされているのは、Wizのホームタウンであるピッツバーグペンシルベニア州)のカラーであるブラック&イエローです。アメリカ人の多くが知っているように、ピッツバーグプロスポーツチーム(Steelers, Penguins,Pirates)のユニフォームカラーは黒と黄色がテーマカラーとなっています。またピッツバーグはこのブラック・イエローにインスパイアされてピッツバーグの市旗と市章にこのテーマカラーを使っているようです。以下画像を参照

Wiz Khalifa reps the colors of his hometown (Pittsburgh, Pennsylvania) – proudly represented on his car – on this Lemonade-esque production by production team Stargate.

A lot of people know that the city’s sports teams – Steelers, Penguins, and Pirates – all wear black and gold or black and yellow. But Pittsburgh is so deep into black and yellow, they even have a black and yellow official flag which inspired the colors of the sports teams.

f:id:yougaku-eigo:20170419163732p:plain

f:id:yougaku-eigo:20170420082430p:plain ピッツバーグ市の市章

(左: 市旗、右: 市章)

 

サビ・コーラスの歌詞で覚える英語

  • pull off成し遂げる。難しいことを成し遂げた時に、「pull off」という動詞が役に立ちます。たとえば、 That must have been difficult to pull off? それを成し遂げたのは難しくない? また、靴や靴下をぬぐ時にも、「pull off」が使えます。
  • stunning気絶させる、ぼうっとさせる、耳を聞こえなくする、すてきな、魅力的な、すばらしい
  • reprepresent(象徴する、レぺゼンする)の省略形 = rep(レップ)「Reppin’ my town」で「オレの街をレペゼンしてる、背負ってる」という意味

[Hook]
Yeah, uh-huh, you know what it is
Everything I do, yeah, I do it big
Yeah, uh-huh, screaming: "That's nothin'!"
When I pulled off the lot, that's stuntin'
Reppin' my town, when you see me you know everything
Black and yellow, black and yellow
Black and yellow, black and yellow
I put it down from the whip to my diamonds, I'm in
Black and yellow, black and yellow
Black and yellow, black and yellow

(source: 

[Hook]
Yeah, uh-huh, 何なのかわかってるだろ
おれがすることは全てビック
Yeah, uh-huh, "That's nothin'!"と叫ぶ
When I pulled off the lot, that's stuntin'
オレの街を象徴していて、オレを見るとわかるだろう全て
Black and yellow, black and yellow
Black and yellow, black and yellow
I put it down from the whip to my diamonds, I'm in
Black and yellow, black and yellow
Black and yellow, black and yellow