Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

備忘録/雑誌Safari[サファリ]のようにメンズセレブファッションを紹介が元々のコンセプト/洋楽歌詞で英語を勉強する方法を紹介/既婚/ニューヨーク駐在中/TOEIC915/陸マイラー/駐在中1,475万円分のマイル・ホテルポイントを稼ぐ/ファッションバイヤー/副業・複業(輸出入業)/1990s | 彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだこと

40年間 三井物産の商社マンとして活躍し磨き抜かれた英語

ãä¸äºç©ç£ãæ¬ï½ã«å±ãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

人を動かす英文ビジネスEメールの書き方 | ダイヤモンド・オンライン』という連載を読みました。

毎回の連載で紹介されている英語表現は、どれも実践的で使えるものばかりで大変参考になります。

連載の中で気になった言葉をメモ:(英語表現とは関係ない箇所ですが...)

難局を乗り越え、ビジネスを継続していくには相互主義、つまり、「困ったときはお互いさま」という包容力に満ちた、ブレない信頼関係が何よりも大切です。

「この人は継続的な信頼関係を構築するに値する」。相手がそう判断できる手がかりを、メッセージの端々に添えることが大切なのです。それこそが、プロの心に響く「気くばり」のメッセージに他なりません。

Source: 人を動かす英文ビジネスEメールの書き方 | ダイヤモンド・オンライン