アルバムの中で一番短い曲...
トラックデータ
- Produced by
SPEECHLESS (US) & John Cunningha - Album SKIN
On “STARING AT THE SKY,” X reflects on the pain he has endured and how he attempts to escape it.
Aside from the interlude, this is the album’s shortest song.
洋楽の歌詞で英語をチェックすることで表現力を高める
著者は洋楽の歌詞で英語を学習してきましたが、この記事内で行っているように洋楽の新曲がリリースされる度に、サビ・コーラスを中心に歌詞のわからない箇所や英語表現をチェックしておりました。歌詞の意味をある程度、理解した上で毎日の通学・通勤の時に洋楽を聞いたり、家でサビ・コーラス部分を口ずさむことで、知らず知らずに英語の語感が身に付き、歌詞の中に含まれている様々な文法ポイント語順=英文の規則性を身に付けることができました。
大阪観光大学国際交流学部池田 和弘教授の日経ビジネスオンラインの記事でも洋楽の歌詞で英語を勉強した学生の話が取り上げられていました。彼の何千人もの学生や社会人の教え子の中で、明らかに日本人離れした、素晴らしい英文を書く生徒がいたらしいのですが、その学生さんは洋楽の歌詞で英語を英語を勉強してきたようです。その文章は、語句の使い方が日本人離れしていたというのです。
彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。楽しいから歌詞の意味を理解しようとし、そのまま覚えて、歌った――彼にとっての「英語の勉強」というのは、たったそれだけだったわけです。もちろん、学校での学びもある程度は意味があったかも知れません。しかし、書いた英文から判断して、その英語力の大半を歌詞からつかみ取ったことは間違いありませんでした。
Source: 日経ビジネスオンライン
私は、2017年11月20日に最終回を迎えたWSJの新聞記事を読みながら経済英語の表現を学ぶ【WSJで学ぶ経済英語】をいつも拝見しておりました。
自分が【洋楽の歌詞で覚える英文法・英語表現】シリーズをスタートさせたのは、普段行っている英語力を向上させるための作業(新曲の洋楽歌詞の英語表現を調べる)の紹介と、【WSJで学ぶ経済英語】シリーズで使用されている教材=新聞記事を洋楽歌詞に変えて同じようなコンセプトのものができたらと思い始めました。(内容や解説のレベルは比べ物になりませんが...)
洋楽が優れた学習素材である理由
洋楽学習方法についての詳細は、以下、私の著書を紹介いただいているLifehacker(ライフハッカー)の記事、洋楽学習法の詳細を記載した記事、洋楽学習に関する情報集をご参考ください:
- マルーン5からジェイ・Zまで、好きな洋楽を英語学習のネタにする | ライフハッカー[日本版]
- 洋楽英語学習まとめ - 私がしてきた内容
- 洋楽英語学習 カテゴリーの記事一覧 - Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す
iTunes
Video
歌詞で覚える英語
[Intro]
Ahem
Yeah
[Chorus]
I was staring at the sky
Singin' toxic lullabies
I was starin' at the sky
[Verse]
Screaming words with no remorse
Pitchforks pointed at my heart
I was staring at the sky
[Bridge]
Run from your pain
Run from your pain
Run from your pain
Run from your pain
[Chorus]
I was staring at the sky
Singin' toxic lullabies
I was starin' at the skySource: XXXTENTACION – STARING AT THE SKY Lyrics | Genius Lyrics
- stare at - ながめる;みつめる
- toxic - 有毒な
- lullabies - lullaby【他動】~を子守り歌で寝かせる【名】子守歌、眠たくなるような歌、気持ちを和らげる歌
- remorse -【名】悔恨、自責の念、深い後悔、痛恨の念、良心の呵責
- pitchfork -【名詞】【可算名詞】干し草用三つまた,(肥料)くま手.【動詞】 【他動詞】1〈干し草などを〉かき上げる.2〈人を〉〔地位・役職などに〕無理につかせる
- point at - ~を指す
- run from - ~から逃れる
和訳
[Intro]
Ahem
Yeah
[Chorus]
I was staring at the sky
Singin' toxic lullabies
I was starin' at the sky
[Verse]
Screaming words with no remorse
Pitchforks pointed at my heart
I was staring at the sky
[Bridge]
Run from your pain
Run from your pain
Run from your pain
Run from your pain
[Chorus]
I was staring at the sky
Singin' toxic lullabies
I was starin' at the sky