Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。これには二度驚きました。  よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。

Yes Indeed - Lil Baby & Drake 歌詞 和訳で覚える英語

ãYes Indeed Lil Baby & Drakeãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

洋楽の歌詞で覚える英文法・英語表現シリーズです。今回はBack to You - Selena Gomezのサビ・コーラスの歌詞に使われている英語表現をご紹介します。

洋楽の歌詞で英語をチェックすることで表現力を高める

著者は洋楽の歌詞で英語を学習してきましたが、この記事内で行っているように洋楽の新曲がリリースされる度に、サビ・コーラスを中心に歌詞のわからない箇所や英語表現をチェックしておりました。歌詞の意味をある程度、理解した上で毎日の通学・通勤の時に洋楽を聞いたり、家でサビ・コーラス部分を口ずさむことで、知らず知らずに英語の語感が身に付き、歌詞の中に含まれている様々な文法ポイント語順=英文の規則性を身に付けることができました。

大阪観光大学国際交流学部池田 和弘教授の日経ビジネスオンラインの記事でも洋楽の歌詞で英語を勉強した学生の話が取り上げられていました。彼の何千人もの学生や社会人の教え子の中で、明らかに日本人離れした、素晴らしい英文を書く生徒がいたらしいのですが、その学生さんは洋楽の歌詞で英語を英語を勉強してきたようです。その文章は、語句の使い方が日本人離れしていたというのです。

彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。楽しいから歌詞の意味を理解しようとし、そのまま覚えて、歌った――彼にとっての「英語の勉強」というのは、たったそれだけだったわけです。もちろん、学校での学びもある程度は意味があったかも知れません。しかし、書いた英文から判断して、その英語力の大半を歌詞からつかみ取ったことは間違いありませんでした。

Source: 日経ビジネスオンライン

洋楽が優れた学習素材である理由、

洋楽学習方法についての詳細は、以下、私の著書を紹介いただいているLifehacker(ライフハッカー)の記事、洋楽学習法の詳細を記載した記事、洋楽学習に関する情報集をご参考ください:

  1. マルーン5からジェイ・Zまで、好きな洋楽を英語学習のネタにする | ライフハッカー[日本版]
  2. 洋楽英語学習まとめ - 私がしてきた内容
  3. 洋楽英語学習 カテゴリーの記事一覧 - Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

Album

Yes Indeed

Yes Indeed

  • Lil Baby & ドレイク
  • ヒップホップ/ラップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes

 Music Video

youtu.be

サビ・コーラスの歌詞で覚える英語表現

[Chorus: Lil Baby]
Brand new whip got no keys
Tailor my clothes, no starch please
Soon as I nut, you can gon' leave
Got M's in the bank, like: "Yes, indeed"
Me and my dawgs goin' all the way
When you livin' like this, they supposed to hate

Source: Lil Baby & Drake – Yes Indeed Lyrics | Genius Lyrics

  • whip - [名](アメリカ) 1.高級車。ラグジュアリーカー。 2.車。 whipとは「鞭」の事。自動車の登場以前、人々は移動手段として馬車を用いていたが、馬を操縦するのには当然鞭が使われていた。その普及と共に自動車が馬車にとって代わり、whipは「鞭」だけでなく、同じ役割を持つ「ハンドル」を意味するスラングとなる。そこから更に転じて、「自動車」を意味するようになった。 主に高級車を指して使われる事が多いが、その限りではなく、普通の自動車に対しても用いられる。 HIPHOPカルチャーで盛んに使われるこの単語。黒人英語の単語として分類されることが多い。
  • got no keysキーレスエントリーシステム(keyless entry system)のことで、車のカギを鍵穴に差し込むことなく、リモコンにてドアのロック・アンロックができる装備のことをいいます。キー(鍵)、レス(無し)、エントリー(乗り込む)の意味になります。
  • tailor - 【自動】服を仕立てる仕立屋を営む【他動】~をあつらえる、注文して作る〔婦人服を〕紳士仕立てにする~を合わせる、調整する
  • starch -【他動】~にのりをつける【名】(小麦)でんぷん洗濯用のり堅苦しさ〈話〉元気

[Chorus: Lil Baby]
Brand new whip got no keys
Tailor my clothes, no starch please
Soon as I nut, you can gon' leave
Got M's in the bank, like: "Yes, indeed"
Me and my dawgs goin' all the way
When you livin' like this, they supposed to hate