90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

Legends Juice - WRLD 歌詞 和訳で覚える英語

ãLegends Juice WRLDãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

洋楽の歌詞で覚える英文法・英語表現シリーズです。今回は、『Legends Juice - WRLD』のサビ・コーラスの歌詞に使われている英語表現をご紹介します。難易度が高く、普段あまり使わないような単語が覚えられそうです

洋楽の歌詞で英語をチェックすることで表現力を高める

著者は洋楽の歌詞で英語を学習してきましたが、この記事内で行っているように洋楽の新曲がリリースされる度に、サビ・コーラスを中心に歌詞のわからない箇所や英語表現をチェックしておりました。歌詞の意味をある程度、理解した上で毎日の通学・通勤の時に洋楽を聞いたり、家でサビ・コーラス部分を口ずさむことで、知らず知らずに英語の語感が身に付き、歌詞の中に含まれている様々な文法ポイント語順=英文の規則性を身に付けることができました。

大阪観光大学国際交流学部池田 和弘教授の日経ビジネスオンラインの記事でも洋楽の歌詞で英語を勉強した学生の話が取り上げられていました。彼の何千人もの学生や社会人の教え子の中で、明らかに日本人離れした、素晴らしい英文を書く生徒がいたらしいのですが、その学生さんは洋楽の歌詞で英語を英語を勉強してきたようです。その文章は、語句の使い方が日本人離れしていたというのです。

彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。楽しいから歌詞の意味を理解しようとし、そのまま覚えて、歌った――彼にとっての「英語の勉強」というのは、たったそれだけだったわけです。もちろん、学校での学びもある程度は意味があったかも知れません。しかし、書いた英文から判断して、その英語力の大半を歌詞からつかみ取ったことは間違いありませんでした。

Source: 日経ビジネスオンライン

洋楽が優れた学習素材である理由

洋楽学習方法についての詳細は、以下、私の著書を紹介いただいているLifehacker(ライフハッカー)の記事、洋楽学習法の詳細を記載した記事、洋楽学習に関する情報集をご参考ください:

Music Video

youtu.be

サビ・コーラスの歌詞で覚える英語

[Chorus]
I usually have an answer to the question
But this time I'm gon' be quiet (this time)
Ain't nothing like the feeling of uncertainty, the eeriness of silence
This time, it was so unexpected
Last time, it was the drugs he was lacing
All legends fall in the making
Sorry truth, dying young, demon youth

Source: Juice WRLD – Legends Lyrics | Genius Lyrics

  • (There) ain't nothing like ~ - There is nothing like ~ で文字通りに訳すと「Aに似ているものは何もない」となりますから、理屈では「Xほどひどいものは何もない」って意味にもなりうるのですが、慣習としてこの表現は「Xほどいいものはない」=「Xが一番いい」という意味になります。There is nothing like X を口語でちょっと崩れた言い方にしたのが (There) ain't nothing like X. です。There が省略され、is を ain't とすると、直後の nothing に含まれている否定の意味合いとぶつかりますので文法的には「間違い」とされますが、口語ではよくある形です。
  • uncertainty -【名】確信のないこと、疑念不確実なこと[もの]、当てにならないこと[もの]、不確定要素◆通例複数形のuncertaintiesで《統計》不確かさ、不確実性〔金融市場などの〕不透明感
  • eeriness - 不可解で、恐怖感を抱かせる奇妙さ
  • unexpected - 【名】 《the ~》意外なこと[出来事・ハプニング]、思いがけないこと[出来事・ハプニング] ・The unexpected always happens. : 予期してないことは常に起こる。 【形】 予期しない、思いも寄らない、予想外の、突然の、突発的な ・That is rather unexpected. : それはいささか唐突です。 起こり得ない、起こる可能性のない
  • drug-lacedとは ピン留め 単語を追加 主な意味 薬物の盛り込まれた

[Chorus]
普段はその質問に対しての答えを持っている
でも今回は、おれは無言を貫く
不確実な気持ちや奇妙な静けさほどひどいものはない
This time, it was so unexpected
Last time, it was the drugs he was lacing
All legends fall in the making
Sorry truth, dying young, demon youth