Safari Man[サファリマン]のメモ帳 – 米国駐在員20代夫婦が、マイルとホテルポイントのみで旅行し、家とクルマを買わず保険に入らない倹約生活で資産運用をする記録、メモ、日記

備忘録/車3,000万円、住宅購入3,000万円、保険1,000万円を節約し全世界株インデックスファンドに35年間投資をする記録,日記/雑誌Safari[サファリ]のようにメンズセレブファッションを紹介が元々のコンセプト/洋楽歌詞で英語を勉強する方法を紹介/既婚/ニューヨーク駐在中/TOEIC915/陸マイラー/駐在中1,475万円分のマイル・ホテルポイントを稼ぐ/副業・複業(輸出入業)/1990s |

Shawn Mendes - There's Nothing Holdin' Me Backの歌詞和訳で覚える英語



“There’s Nothing Holdin' Me Back” is about Shawn Mendes' ambiguous and manipulative relationship to a woman and his acceptance of the mental effects caused by her.

BillboardでのShawn Mendesのコメント和訳: この曲を書き上げたとき、すぐにこの曲をツアーをスタートする前にリリースしたいと思ったんだ。ファンに何か新しいフレッシュなものを提供したかったんだ。

The minute I wrote this song I knew I wanted to get it out before my tour started, to give fans something new and fresh in addition to everything from Illuminate,“. "I can’t wait to perform it on the tour, and for everyone to hear it. It’s equal parts what is amazing about this album, and what I’m so excited for about the music I have coming up next.” 

Music Video


There's Nothing Holdin' Me Back

There's Nothing Holdin' Me Back

  • ショーン・メンデス
  • ポップ
  • ¥250



She pulls me in enough to keep me guessing
And maybe I should stop and start confessing
Confessing, yeah



Oh, I've been shaking
I love it when you go crazy
You take all my inhibitions
Baby, there's nothing holding me back
You take me places that tear up my reputation
Manipulate my decisions
Baby, there's nothing holding me back
There's nothing holding me back
There's nothing holding me back

  • inhibition - 抑制、抑圧、禁止、禁制
  • tear up - ズタズタに引き裂く、はぎ取る、ビリビリ裂く、引きはがす、
  • reputation - 評判,世評 〔of,for〕
  • manipulate - 作する、巧みに扱う、操る、コントロールする