読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Safari Man -洋楽歌詞の和訳で英語学習

洋楽(Pop、R&B、EDM、HipHop、Rockなど)を素材に、日常会話で用いられる英単語・英語表現を紹介。「洋楽の歌詞の脚注」がこれほど大きな価値をもつとは誰も予想していなかったと思います。歌詞の意味を知りたいという需要は想像以上に巨大です。洋楽の歌詞には、人生について、現在の社会や世界について、さらには経営について学ぶところが極めて多いと常日ごろから思ってきました。-Genius創業者

Kygo, Selena Gomez - It Ain't Meの歌詞和訳で覚える『自力で』という英語表現

f:id:yougaku-eigo:20170222133556p:plain

トロピカルハウスで有名な?Kygoの新曲です。ヴォーカルはSelena Gomezです。曲名は"It ain't me"=「私じゃない」と訳すのでしょうか。

Tropical House(トロピカルハウス)とは?

それはEDMにおけるひとつのカテゴリであり、その特徴はその名の通りトロピカル=南国の気分を彷彿とさせる音楽性。

しかし、そこにはEDMとはひと味違い、パーカッションなどの生音がたっぷりと盛り込まれ、BPMもかなり緩やか
あくまで南国のビーチやリゾートを思わせる心地よいサウンドとなっている。

南国系のサウンドと言えば、これまでにもそれこそラテンやブラジリアンなど様々なものがあるが、トロピカルハウスはより温かみがあり、メロウでムーディ、それでいてあくまでハウス。

踊れてなおかつ癒される、そんなサウンドとなっているわけだが、これはアッパー、盛り上がり一辺倒になりつつあったEDMに対するひとつのアンチテーゼかもしれない。

Source : カイゴにジャスティン・ビーバー、世界中を魅了するトロピカルハウスまとめ – FLOOR

"It ain't me"はGeniusの解説によるとアップテンポ・トロピカルハウスで失恋をテーマにした曲とのことです。今後、クラブでよくかかりそうな曲ではないかと思います。私自身は海外旅行に行くとき以外はもうクラブに行きませんが.....

この曲のサビ・コーラスで使えそうな表現で普段なじみのないかなと勝手に思っている表現:be one's ownを覚えます。下記、サビコーラス歌詞の下線部分です。

  • on one's own 自分で、独力で、単独で
  • You're on your own. あなたは自力でできるだろ。あなたは独力でできるさ。あなたは自分の責任で(好きに)しなさい。
  • You're on your own. Don't expect me to help you.あなたは自力でできるだろ.私に助けてもらおうなんて思うなよ.

[Pre-Chorus: Selena Gomez]
No, I don't wanna know
Where you been or where you're goin'
But I know I won't be home
And you'll be on your own

[Chorus: Selena Gomez]
Who's gonna walk you
Through the dark side of the morning?
Who's gonna rock you
When the sun won't let you sleep?
Who's waking up to drive you home
When you're drunk and all alone?
Who's gonna walk you
Through the dark side of the morning?

[Drop: Selena Gomez & Kygo]
It ain't me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful)
It ain't me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful)
It ain't me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful)
It ain't me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful)
It ain't me

知りたくない
あなたがどこにいて、これからどこへ行くのかも
でもあなたが家に居ないのはわかるわ
あなたはあなた自身で生きている

だれがあなたの隣を歩くの?
朝方の暗闇の中で?
Who's gonna rock you
太陽があなたを寝かせないとき
誰があなたを起こして今で送るの?
あなたが酔っ払って一人でいるときに
Who's gonna walk you
Through the dark side of the morning?

私じゃない
(バワリーホテル、ウイスキーのストレート、感謝して, あなたに感謝する)
It ain't me
(The Bowery, whiskey neat, grateful, I'm so grateful)
x2