いつ聞いても色合せない名曲中の名曲、Mariah Careyの"We Belong Together"のサビ・コーラス部分で"Who is going to ~"「誰が〜をしてくれるの?」という英語表現を覚えます。未来のことを尋ねる疑問文になります。to のあとは動詞の原形が来ます。
Who is going to ~?(誰が~するのですか?)
この歌詞では、恋人が自分の元を離れれ(left 離れる=leaveの過去形)、自分の元へ戻ってきて欲しい、「誰がアナタの代わりをするの?」と書かれています。
[例文]
- Who else am I
goning to lean on when times get rough? 辛い時に、他に誰を頼りにすればよいの? - Who’s going to talk to me on the phone 'til the sun comes up? 誰が私と朝日が昇るまで(朝まで)電話で話してくれるの?
- Who’s going to take your place? There ain't nobody better 誰があなたの代わりをしてくれるの?誰もあなた以上の人はいない
[Hook]
Baby, when you left I lost a part of me
It's still so hard to believe
Come back baby please
‘Cause we belong together
Who else am I gon' lean on when times get rough?
Who’s going to talk to me on the phone 'til the sun comes up?
Who’s going to take your place? There ain't nobody better
Oh, baby baby, we belong togetherSource: Mariah Carey – We Belong Together Lyrics | Genius Lyrics
[単語チェック]
- lean on ~ 寄りかかる、頼る
- till the sun comes up 朝日が登るまで(一晩中)
- take~place ~の代わりになる
[歌詞和訳]
ベイビー、あなたが私の元を離れた時、自分の一部を失った
信じられないわ
ベイビーお願い戻ってきて
私たちは一緒にいる運命なの
辛い時に、他に誰を頼りにすればよいの?
誰が私と朝日が昇るまで(朝まで)電話で話してくれるの?
誰があなたの代わりをしてくれるの?誰もあなた以上の人はいない
Oh, baby baby, we belong together
(Mariah Carey – We Belong Togetherの歌詞より引用)