Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

北米アメリカ・ニューヨーク駐在/商社勤務/1990s/既婚/アメリカ在住陸マイラー | 彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようと

Sam Smith - Money On My Mindのサビ・コーラス歌詞で覚える"~on my mind"

f:id:yougaku-eigo:20170116215831p:plain

 

「on my mind」というフレーズは日常生活でよく使えます。「~ on my mind」は「が気になる」や「悩む」という意味になります。on は「〜の上に乗っかっている」という意味ですから、 ~ on my mind =~が私の心に乗っかっている=〜をいつも考えている。よく歌詞に出てくのフレーズで『彼女をずっと想っている』="She is aloway on my mindです。

Sam Smithの名曲のサビ・コーラスの部分で"~on my mind"が使われておりました。「彼はマネーのことを気にしていないで、音楽に対する愛のためにするんだ」という意味になります。

[Chrous]
I don't have
Money on my mind
Money on my mind
I do it for
I do it for the love


(Sam Smith - "Money On My Mind"の歌詞より引用)

 

[歌詞和訳]
カネのことはどうでもよい
音楽への愛のためにしているだけなんだ
[x2]