Safari Man[サファリマン]のメモ帳 – 米国駐在員20代夫婦が、マイルとホテルポイントのみで旅行し、家とクルマを買わず保険に入らない倹約生活で資産運用をする記録、メモ、日記

備忘録/車3,000万円、住宅購入3,000万円、保険1,000万円を節約し全世界株インデックスファンドに35年間投資をする記録,日記/雑誌Safari[サファリ]のようにメンズセレブファッションを紹介が元々のコンセプト/洋楽歌詞で英語を勉強する方法を紹介/既婚/ニューヨーク駐在中/TOEIC915/陸マイラー/駐在中1,475万円分のマイル・ホテルポイントを稼ぐ/副業・複業(輸出入業)/1990s |

Rockabye (Jordan Maron Remix) CaptainSparklez - Featuring Anne-Marie & Sean Paulの歌詞和訳で覚える英語

f:id:yougaku-eigo:20170402102710p:plain

和訳・視聴:CaptainSparklez – Rockabye (Jordan Maron Remix) Lyrics | Genius Lyrics

 

 

Rockabyeはダンスホールソングですが、日々、奮闘する世界のシングルマザーへ向けられた曲です。今更ですが、この曲は自分にとてもよくfitします。

  • “Rockabye” is a dancehall song about all of the single and struggling mothers in the world.

 この曲を聞いて、サビ部分の“Rockabye” という部分について?と思いましたが、rock-a-bye【名】子守歌という意味のようです。曲のイントロで母親にdedeicateしている曲だとわかります。

[Intro: Sean Paul]
Call it love and devotion
Call it a mom’s adoration
Foundation
A special bond of creation, hah
For all the single moms out there
Going through frustration
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Sing, make them hear

[単語チェック]

  • devotion - 献身的愛情、愛宗教的情熱、信仰心、情熱、没頭、専念
  • adoration - (神の)崇拝、崇敬、あこがれ、愛慕、熱愛
  • foundation - 
  • going through frustration - フラストレーションを経験して