読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Safari Man -洋楽歌詞の和訳で英語学習

洋楽(Pop、R&B、EDM、HipHop、Rockなど)を素材に、日常会話で用いられる英単語・英語表現を紹介。「洋楽の歌詞の脚注」がこれほど大きな価値をもつとは誰も予想していなかったと思います。歌詞の意味を知りたいという需要は想像以上に巨大です。洋楽の歌詞には、人生について、現在の社会や世界について、さらには経営について学ぶところが極めて多いと常日ごろから思ってきました。-Genius創業者

The Chainsmokers - Young の歌詞和訳で覚える英語

f:id:yougaku-eigo:20170408172530p:plain 

The Chainsmokerの新曲です。"Young"の歌詞のテーマは、10代の頃の失恋についてと、その時に共有した素晴らしい時間について描かれているようです。これも良い曲です。通勤の時、繰り返し聞きそうです。

“Young” is about remembering the break-up of a teenage relationship, but also the great moments they shared.

フェイスブックでのThe Chainsmokersのコメントでも以下のよう書かれています。インタビュー訳:ぼくたちは小さな瞬間を歌詞で描くことが好きなんだ。"Young"はPeter HannahとCvbzと一緒に歌詞を書いた。自分達の過去の経験の中で、関係が終焉してしまうキッカケとなった特定の具体的な瞬間を書いている。親の目を盗んで家を抜け出し恋人と会っていた時、

We love writing songs about small moments. In “Young,” written with Peter Hannah and Cvbz, we touch on all these specific moments in our past that led to the demise of a relationship. The times we had to sneak out of our parent’s houses to be together or that time we crashed your car, when things were simpler but often our immaturity still played a role in bad decisions that sometimes led to amazing moments. The contention is that we shouldn’t be too hard on ourselves for the things that didn’t work out. Say what you want, but it’s hard when you’re young. 

 

ラップジーニアスの解説によると興味深いことに、この曲の出だしの歌詞は彼らの大ヒット曲のCloserに似ていると言われております。歌詞の構造的にこの二つの曲は同じ始まりであるようです。例えば、メロディックなイントロから、歌いだしの時にリズムが変わるところなど...

  • Hey, I was doing just fine before I met you (Closer)
  • Young, We were so young when we thought that we knew how to love (Young)

 個人的にはThe Chainsmokersが大ヒット曲"Closer" のサビ部分のメロディーをFetty Wap's の"679"から盗んだ?という話題の方が興味あります。本当に似ているので聞いてて見てください。視聴はこちらから。

The start seems familiar — where do I know it from?

The Chainsmokers' radio hit "Closer" and this song start alike. Structurally, the two songs share the same beginning, as they start with a melodic intro, which alters when the first word is said and pauses before the singer continues.

In “Closer” the equivalent lines are the single line:

Hey, I was doing just fine before I met you

The simple word and the pause thereafter catch the listener’s interest and allow them to anticipate the coming lines—it interacts with the listener and hooks them in the first few seconds.

 

この歌詞のサビ・コーラス部分で覚えられる英語

  • wreck - (名) 難破,難船,海難; (列車・自動車などの)衝突,破壊. (動) 船を〉難破させる 〈建物・乗り物などを〉めちゃめちゃに破壊する 
  • almost ~ - 一般動詞の前のalmostは「もう少しで(…するところだ)危うく(…するところだ)
  • yard - (家・建物に隣接した,通例囲まれた)庭,囲い地
  • snuck - sneak の過去形・過去分詞
  • sneak out - 抜け出す、こっそり逃げる、その場を去る、~をこっそり持ち出す
  • sneak out at night -こっそり夜間外出する、夜こっそり(家を)抜け出す

[Chorus]
We both know I go too far like when I wrecked your car
And almost fought your father when he pushed me in the yard
And all those nights we snuck out, like to meet up at the bar
Don't worry, my love, we're learning to love
But it's hard when you're young

[Hook]
Yeah, it's hard when you're young

[Chorus]
オレたちはわかっていた、おれたちは行く過ぎたんだ君の車を壊した時みたいに
君のお父さんと喧嘩しそうだったね、オレが庭に突き飛ばされた時
こっそりバーで会っていた夜の日々 
心配しないで、オレたちは恋を学んでる最中なんだ
でもそれは若いときにはキツイなことなんだ

[Hook]
Yeah, it's hard when you're young

 

最後のアウトロー/ブリッジが個人的に良いです。

[Bridge: Andrew Taggart]
I'm calling you up, you tell me it's over
Say what you want, but it's hard when you're young
I'm calling you up, you tell me it's over
You say what you want, but it's hard when you're young

 [Bridge: Andrew Taggart]
君に電話をして、君はもう終わりだと言う
君は好きなことを言う、 でも若いと難しいことなんだ
君に電話をして、君はもう終わりだと言う
君は好きなことを言う、 でも若いと難しいことなんだ

 

 

safariman.hatenadiary.com