Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。これには二度驚きました。  よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。

Martin Garrix & Bebe Rexha - In The Name Of Love 歌詞和訳

f:id:yougaku-eigo:20160922065946p:plain

In the Name of Love

In the Name of Love

  • Martin Garrix & ビービー・レジャ
  • ダン
  • ¥250

 

 

英語の歌詞はこちらです

 

 

 歌詞和訳 

[Verse 1: Bebe Rexha]

もしあなたに言ったら、あなたを傷つけてしまう
もし炎が燃え上がってしまうと教えてあげていたら
それでも来てくれる?わたしに最初にさせてくれる?
愛の名のもとに全てをする
キミが盲目になっても、私にリードさせてくれる(任せてくれる)?
君が自分を見失っているときは
暗闇の中でも、真夜中でも
沈黙の中でも  あなたのそばに誰もいない時でも
愛にちかって 呼び入れてくる? 

 

[Chorus: Bebe Rexha]

愛のなのもとに、愛に誓って

 

[Verse 2: Bebe Rexha]

もし私たちは全てを光を浴びることができると言ったら
昇ってきて 空でわたしに会ってくれる?
この高さから飛び降りたとしても わたしを信じてくれる?
愛の名のもとに 飛び降れる?

おかしくなって 頭のなかに悪いことがあっても
ベッドの中で悲しみでボロボロになっているときも
絶望の淵でもあなたを抱きしめるわ
それはすべて愛の名に懸けて

 

[Chorus: Bebe Rexha]

愛の名のもとに 

 

[Bridge: Bebe Rexha]

私はちゃんと言いたいの
聖なる光のなかで叫びたい
あなたは私を生き返らせてくれた
すべては愛の名のもとに x2

 

[Chorus: Bebe Rexha]

愛の名にかけて



safariman.hatenadiary.com