Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。これには二度驚きました。  よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。

Sanctify - Years & Years 歌詞 和訳で覚える英語

"sanctify"の意味は下記:

【他動】〔物を〕神聖にする、聖別する〔心を〕浄化する、清らかにする〔宗教的観点から〕~を許可[認可・是認]する、~を正当であると認める〔社会的に〕~を尊重されるものにする。

Music Video

youtu.be

サビ・コーラスの歌詞和訳で覚える英語表現

[Pre-Chorus]
Walk through the fire with you
'Cause I know how it can hurt
Being cut into and afraid

[Chorus]
So don't break (break)
Sanctify my body with pain (pain)
Sanctify the love that you crave (crave)
Oh, and I won't, and I won't, and I won't be ashamed
Sanctify my sins when I pray
When I pray

Source: Years & Years – Sanctify Lyrics | Genius Lyrics

  • walk through -【句動】 ~を通って歩く リハーサルする
  • sanctify - 【他動】〔物を〕神聖にする、聖別する〔心を〕浄化する、清らかにする〔宗教的観点から〕~を許可[認可・是認]する、~を正当であると認める〔社会的に〕~を尊重されるものにする。
  • crave - (…を)しきりに欲しがる、必要とする、欲する、(…を)懇願する、切望する
  • be ashamed - 恥ずかしい、恥ずかしがる、恥じる

[Pre-Chorus]
炎の中をあなたと歩く
どれだけ傷つくか知っているから
Being cut into and afraid

[Chorus]
So don't break (break)
痛みで私の体を浄化する
あなたが切望したラブを浄化する
Oh, and I won't, and I won't, and I won't be ashamed
祈っているときは私の罪が浄化できる
When I pray