90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

Do You Mean - The Chainsmokers 歌詞和訳で覚える英語表現

トラックデータ:

洋楽の歌詞で英語をチェックすることで表現力を高める

著者は洋楽の歌詞で英語を学習してきましたが、この記事内で行っているように洋楽の新曲がリリースされる度に、サビ・コーラスを中心に歌詞のわからない箇所や英語表現をチェックしておりました。歌詞の意味をある程度、理解した上で毎日の通学・通勤の時に洋楽を聞いたり、家でサビ・コーラス部分を口ずさむことで、知らず知らずに英語の語感が身に付き、歌詞の中に含まれている様々な文法ポイント語順=英文の規則性を身に付けることができました。

大阪観光大学国際交流学部池田 和弘教授の日経ビジネスオンラインの記事でも洋楽の歌詞で英語を勉強した学生の話が取り上げられていました。彼の何千人もの学生や社会人の教え子の中で、明らかに日本人離れした、素晴らしい英文を書く生徒がいたらしいのですが、その学生さんは洋楽の歌詞で英語を英語を勉強してきたようです。その文章は、語句の使い方が日本人離れしていたというのです。

彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。楽しいから歌詞の意味を理解しようとし、そのまま覚えて、歌った――彼にとっての「英語の勉強」というのは、たったそれだけだったわけです。もちろん、学校での学びもある程度は意味があったかも知れません。しかし、書いた英文から判断して、その英語力の大半を歌詞からつかみ取ったことは間違いありませんでした。

Source: 日経ビジネスオンライン

洋楽が優れた学習素材である理由

洋楽学習方法についての詳細は、以下、私の著書を紹介いただいているLifehacker(ライフハッカー)の記事、洋楽学習法の詳細を記載した記事、洋楽学習に関する情報集をご参考ください:

Video

www.youtube.com

サビ・コーラスの歌詞で覚える英語

[Pre-Chorus: Ty Dolla $ign]
Bounce back like a rebound, ooh, yeah
Are you saying what you mean now? (Skrrt)

[Chorus: Ty Dolla $ign, bülow & Andrew Taggart]
Do you mean, do you mean what you say?
What you said now you can't take away
You're my Gospel but I'm losing faith, losing faith
Do you mean, do you mean what you say?
Take a minute, do you need to stop and think?
What we had now, we can throw away, throw away

[Post-Chorus: Ty Dolla $ign & bülow]
Show me that you mean it, (Ayy)
Show me that you mean it
Do you really mean it?
Everything happens for a reason
Show me that you mean it (Do you, do you?)
Show me that you mean it (Do you, do you?)

Source: https://genius.com/The-chainsmokers-do-you-mean-lyrics

    • bounce back - 跳ね返る 〔送信した電子メールが〕戻ってくる 〔精神的打撃・病気などから〕すぐに回復する、元気を取り戻す、すぐに立ち直る、気を取り直す ・After a week in bed with a severe cold, Mary bounced back to work with vim and vigor. : ひどい風邪で1週間寝込んだ後、メアリーは見事に回復して元気いっぱい出社しました。 影響する、影響を及ぼす 値を戻す、反発する
    • rebound
      1. 跳ね返り、反発、反響
      2. 逆戻り
      3. 回復、立ち直り
      4. 《バスケ》リバウンドボール(を取ること)
    • mean it - 〔はったりや冗談ではなく〕本気で言う[言っている・ある]
      ・I mean it! : 本気で言ってるんだよ!/マジだよ!/冗談で言ってるんじゃないよ!
      ・I meant it. : 言った事は本気でした。
      ・I mean it this time. : 今度は本気で言ってるんですよ。
    • Do you mean what you're saying - 本気で言ってるの
    • take away 【句動】 取り上げる 取り除く、持ち去る、撤去する、運び去る、奪い去る、片付ける 連れて行く
    • What you said now you can't take away - 今あなたが言ったことは訂正できない
    • Gospel - 福音、救世主と救いと神の王国に関するよきたより、キリストとその使徒たちの説いた教え、キリスト教の教義、福音書、絶対の真理、信条、主義
    • Everything happens for a reason - 全ての出来事には理由がある