90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

Tribe - Bas & J. Cole 歌詞 和訳

 (同一の血統を持ち、上に族長をいただいて群居する)種族、部族、…族、(古代イスラエル人の)支族、類、連中、手合いという意味を持つtribeという曲名。

ãBas & J. Coleããã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

 

洋楽の歌詞で覚える英文法・英語表現シリーズ..今回は、表題の曲のサビ・コーラス歌詞に使われている英語表現をご紹介します。

洋楽の歌詞で英語をチェックすることで表現力を高める

著者は洋楽の歌詞で英語を学習してきましたが、この記事内で行っているように洋楽の新曲がリリースされる度に、サビ・コーラスを中心に歌詞のわからない箇所や英語表現をチェックしておりました。歌詞の意味をある程度、理解した上で毎日の通学・通勤の時に洋楽を聞いたり、家でサビ・コーラス部分を口ずさむことで、知らず知らずに英語の語感が身に付き、歌詞の中に含まれている様々な文法ポイント語順=英文の規則性を身に付けることができました。

safariman.hatenadiary.com

大阪観光大学国際交流学部池田 和弘教授の日経ビジネスオンラインの記事でも洋楽の歌詞で英語を勉強した学生の話が取り上げられていました。彼の何千人もの学生や社会人の教え子の中で、明らかに日本人離れした、素晴らしい英文を書く生徒がいたらしいのですが、その学生さんは洋楽の歌詞で英語を英語を勉強してきたようです。その文章は、語句の使い方が日本人離れしていたというのです。

彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。楽しいから歌詞の意味を理解しようとし、そのまま覚えて、歌った――彼にとっての「英語の勉強」というのは、たったそれだけだったわけです。もちろん、学校での学びもある程度は意味があったかも知れません。しかし、書いた英文から判断して、その英語力の大半を歌詞からつかみ取ったことは間違いありませんでした。

Source: 日経ビジネスオンライン

洋楽が優れた学習素材である理由

洋楽学習方法についての詳細は、以下、私の著書を紹介いただいているLifehacker(ライフハッカー)の記事、洋楽学習法の詳細を記載した記事、洋楽学習に関する情報集をご参考ください:

Music Video

youtu.be

サビ・コーラスの歌詞で覚える英語

[Chorus: Bas & J. Cole]
I think I made it, I think I made it, I think I made it
'Cause I'm always smiling, and you are the reason now
Girl, I can't explain it
It's all in the timing, I had to get low, I had to get low
I had to get back, I had to report
I had to get facts 'cause you are just that, you that
You share your truths with me
And I find them true, a muse, you in the booth with me

[Outro: J. Cole & Bas]
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
I think I made it, I think I made it
I think I made it, I think I made it

Source: Bas & J. Cole – Tribe Lyrics | Genius Lyrics

  • it's all in - 要は~
  • get low - 低い状態になる、高度を落とす 残量が少なくなる、〔燃料などが〕不足する 気分が沈む、塞ぎ込む
  • get back -【句自動】 〔後方へ〕下がる 戻る、帰る、返ってくる、返却される、復帰する、返り咲く 折り返し電話をする 仕返しする 【句他動】 〔~を元の所へ〕戻す、返す、復帰させる (取り)戻す、再び手に入れる
  • muse -【自動】熟考する、考えにふける、物思いにふける【名】詩神、瞑想

[Chorus: Bas & J. Cole]
おれは成功したんだと思う おれは成功したんだ
いつも笑顔でいられるから 今は君が理由なんだ
ガール うまく説明できないけど
It's all in the timing, I had to get low, I had to get low
I had to get back, I had to report
I had to get facts 'cause you are just that, you that
You share your truths with me
And I find them true, a muse, you in the booth with me

[Outro: J. Cole & Bas]
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
I think I made it, I think I made it
I think I made it, I think I made it

 

注目記事