米国ニューヨーク駐在員のSafari Man[サファリマン]です。
話題のグループからの一曲。trust fund babyはアーバンディクショナリーによると以下の意味:
A young person whose parents are wealthy and have set up a trust for their son or daughter. The trust fund ensures that the child will be taken care of financially for life.
両親が裕福で多きな信頼を寄せられている若者のこと。その両親の資金は子供を経済的に一生養えるほど潤沢にあるということらしいです。つまり、おぼっちゃまとお嬢さんということになるのでしょうか。曲の中では、Independent Girl(自立した女性)が好きと歌われております。
Music Video
サビ・コーラスの歌詞で覚える英語表現
[Pre-Chorus: Jonah Marais]
And all we used to dream about
Is getting rich and getting out
Move to the nicer part of town
Where we'd have numbers on our house
It took a while to figure out
What type of girl that I'm about
Who brings the real man out of me, yah[Chorus: Zach Herron & All & Jack Avery]
I don't really want no trust fund baby
I like my women independent
And I say to people, "That's my lady"
And we don't need nothing e-e-e-lse
I don't want no trust fund baby
Save your money, don't spend it
And I say to people, "That's my lady"
And we don't need nothing e-e-e-lseSource: Why Don't We – Trust Fund Baby Lyrics | Genius Lyrics
- house number - 番地,家屋番号
- take a while to - ~するのにしばらく時間がかかる
- figure out -【句動】 計算して合計[答え]を出す、算定する、〔答えを〕見つけ出す ~であると分かる 〔原因などを〕解き明かす、解明する 考え出す、考え付く、見当がつく〔問題などの〕原因[解決法]が分かる
- trust fund baby - 両親が裕福で両親に多きな信頼を寄せられている若者のこと
- trust fund -《金融》信託ファンド[資金・基金]
[Pre-Chorus: Jonah Marais]
俺たちはよく夢を見ていた
リッチになって外へ出ていく
町のリッチな方に移住する
家屋番号が付いているちゃんとした住宅地へ
理解するのに時間がかかった
What type of girl that I'm about
俺の中の真の男を引き出してくれるヒト
[Chorus: Zach Herron & All & Jack Avery]
お嬢様は欲しくない
自立した女性が好きなんだ
みんなに言うんだ それこそが私のレイディー"
俺には何も要らない
I don't want no trust fund baby
金を貯めろ 無駄使いをするな
And I say to people, "That's my lady"
And we don't need nothing e-e-e-lse