Safari Man[サファリマン]のメモ帳 – 米国駐在員20代夫婦が、マイルとホテルポイントのみで旅行し、家とクルマを買わず保険に入らない倹約生活で資産運用をする記録、メモ、日記

備忘録/車3,000万円、住宅購入3,000万円、保険1,000万円を節約し全世界株インデックスファンドに35年間投資をする記録,日記/雑誌Safari[サファリ]のようにメンズセレブファッションを紹介が元々のコンセプト/洋楽歌詞で英語を勉強する方法を紹介/既婚/ニューヨーク駐在中/TOEIC915/陸マイラー/駐在中1,475万円分のマイル・ホテルポイントを稼ぐ/副業・複業(輸出入業)/1990s |

【洋楽歌詞で学ぶ英語】第9回 Bruno Mars - Versace on The Floorの歌詞和訳で覚える『ジップを外す』

女性とのつながりについてスローペーストラックの曲。

“Versace On The Floor” is a slow-paced track about his connection with a woman, whose Versace dress rests on the floor while they enjoy each other’s company.

This song was released with the pre-order of 24K Magic. “Versace On The Floor” is the third single released from the album, following the title track “24K Magic” and “Chunky.”

 Music Video

iTune

Versace On The Floor

Versace On The Floor

 

Verse 2の歌詞和訳で覚える英語表現 (動画: 2:39~あたりから)

unzipでチャックを外す。ジップをする⇒zip、un+zipで外す。Carpool出演時に、司会者の方が奥さんのドレスをunzipしようとしたら、なかなか外せなくて手間取ったような冗談を言っていたような覚えがあります。

Now I unzip the back to watch it fall、背中のジップを外し、(ドレスが)落ちていくの見る。

 

f:id:yougaku-eigo:20161229153500p:plain

 

[Verse 2]
Now I unzip the back to watch it fall
While I kiss your neck and shoulders
No, don't be afraid to show it all
I'll be right here ready to hold you
Girl, you know you're perfect from
Your head down to your heels
Don't be confused by my smile
'Cause I ain't ever been more for real, for real

 

[歌詞和訳]

背中のファスナーをおろし、ドレスが落ちてく
キミの首と肩にキスをしながら
No、全てをさらすことを怖がらないで
君を抱くためここに来るよ
君は完璧だ
頭乗ってっぺんから足のかかとまで
僕の笑顔でとまどわないで
'Cause I ain't ever been more for real, for real