90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

ビジネス英語「いろいろ検討したが、やはり~」

私は、この表現を使う機会がありました。

顧客の要求・提案して、こちらで検討したが、相手の要求を満足させるsolutionを提案回答できなかったときに使用しました。

この表現を使わざるおえない場面に遭遇することがあると思うので、覚えとくと便利でした。

 

“We have considered all the options, but …”

 

この表現は日経ビジネスの以下の記事を読んで覚えました。

参考になると思います↓

 

読者がおっしゃる通り、「しょうがない」に近いのは“There is no other way.”でしょう。“(I, we, etc) can't help it”は「私(私達)にはどうすることもできないよ」といったニュアンスです。

 ただし、私でしたら“I have considered all the options, but …”と表現します。最終的にGive upするのか、ある1つのSolutionを選ぶのか、なんらかの結論があると思いますので、but以降にそれを続けます。

 例えば“we just have to give up on this opportunity”、“this is the best solution I can think of”、“nothing seems to meet customer's request”といった具合です。

From : http://business.nikkeibp.co.jp/article/report/20121019/238272/