[サビ・コーラス x2]
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
投げキスをして、銃を放つ
だれか頼れる人が必要なの
投げキスをして、銃を放つ
とにかく私に必要なのは信頼できる人なの
[英語単語Check]
○blow a kiss : イディオムで意味は投げキス、blowは飛ばす
○lean on : …にもたれる、…に頼る、に圧力をかける、…を脅す
注目記事