Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

備忘録/洋楽歌詞で英語を勉強する方法を紹介/日記/北米アメリカ・ニューヨーク駐在/商社勤務/1990s/既婚 | 彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べ

The Glorious Five - Logic 歌詞 和訳で覚える英語表現

f:id:yougaku-eigo:20180929071609p:plain

この夏、ニューヨークのラジオでヘビープレイされたLauvの新譜...

楽曲データ:

洋楽の歌詞で英語をチェックすることで表現力を高める

著者は洋楽の歌詞で英語を学習してきましたが、この記事内で行っているように洋楽の新曲がリリースされる度に、サビ・コーラスを中心に歌詞のわからない箇所や英語表現をチェックしておりました。歌詞の意味をある程度、理解した上で毎日の通学・通勤の時に洋楽を聞いたり、家でサビ・コーラス部分を口ずさむことで、知らず知らずに英語の語感が身に付き、歌詞の中に含まれている様々な文法ポイント語順=英文の規則性を身に付けることができました。

大阪観光大学国際交流学部池田 和弘教授の日経ビジネスオンラインの記事でも洋楽の歌詞で英語を勉強した学生の話が取り上げられていました。彼の何千人もの学生や社会人の教え子の中で、明らかに日本人離れした、素晴らしい英文を書く生徒がいたらしいのですが、その学生さんは洋楽の歌詞で英語を英語を勉強してきたようです。その文章は、語句の使い方が日本人離れしていたというのです。

彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。楽しいから歌詞の意味を理解しようとし、そのまま覚えて、歌った――彼にとっての「英語の勉強」というのは、たったそれだけだったわけです。もちろん、学校での学びもある程度は意味があったかも知れません。しかし、書いた英文から判断して、その英語力の大半を歌詞からつかみ取ったことは間違いありませんでした。

Source: 日経ビジネスオンライン

私は、2017年11月20日に最終回を迎えたWSJの新聞記事を読みながら経済英語の表現を学ぶ【WSJで学ぶ経済英語】をいつも拝見しておりました。

自分が【洋楽の歌詞で覚える英文法・英語表現】シリーズをスタートさせたのは、普段行っている英語力を向上させるための作業(新曲の洋楽歌詞の英語表現を調べる)の紹介と、【WSJで学ぶ経済英語】シリーズで使用されている教材=新聞記事を洋楽歌詞に変えて同じようなコンセプトのものができたらと思い始めました。(内容や解説のレベルは比べ物になりませんが...)

f:id:yougaku-eigo:20180513081921p:plain

洋楽が優れた学習素材である理由

洋楽学習方法についての詳細は、以下、私の著書を紹介いただいているLifehacker(ライフハッカー)の記事、洋楽学習法の詳細を記載した記事、洋楽学習に関する情報集をご参考ください:

Music Video

youtu.be

サビ・コーラス歌詞で覚える英語

[Chorus]
I've been on the grind tryin' find my way (ayo, ayo ayy) (uh, yeah)
People come and go I'ma be the one to stay (ayo, ayo ayy) (yeah)
People tell me I should live my life they way (ayo, ayo ayy) (oh yeah)
All I know is that I'm gonna make it one day (ayo, ayo ayy) (oh yeah)
I've been on the grind tryin' find my way (ayo, ayo ayy, ah) (oh)
People come and go I'ma be the one to stay (ayo, ayo ayy) (like yeah)
People tell me I should live my life they way (ayo, ayo ayy) (yeah)
All I know is that I'm gonna make it one day (ayo, ayo ayy) (uh, yeah)

Soruce: Lauv – There's No Way Lyrics | Genius Lyrics
  • on the grind - 一生懸命がんばる働く(stay on grind) = work harder、staying "on the grind" means to work hard, always be hustling, or otherwise engaged in money-making or woman-procuring activities. people who were once poor and become wealthy might then become lazy and indolent and spend all day in champagne-filled jacuzzis whereas other newly-successful people might continue to work hard, thus "staying on the grind"
  • come and go - 行ったり来たりする、見えたり隠れたりする、移り変わる
  • make it - うまくいく[やり遂げる・切り抜ける]、何とかする[調整する・やりくりする]、無事にやり遂げる[実行する]、成功する、出世する◆【直訳】それ(=目的とすること)を作り出す ・If you try, you can make it. : なせば成る。 ・Hope you all made it back home in good shape. : 皆さんご無事でご帰宅できたことと思う。 ・I hope we can make it. : 実現できることを期待しています。 時間に間に合う ・Good of you to make it. : 間に合ってよかった。 ・It looks like I am going to make it. : 間に合いそうです。 ・I don't think I can make it tonight. : 今夜は行けそうにないなあ。◆時間の都合がつかない。 ・If you hurry, you can still make it. : 急げばまだ間に合いますよ。 〔招待された集まりなどに〕何とか出席する、都合がつく、都合をつける ・You will make it if you hurry. : 急げば間に合いますよ。 性交する、寝る◆fuckの遠回しな言い方 〔健康状態などが〕回復する、良くなる ・Unfortunately, the patient didn't make it. : 残念ながら、その患者さんは助かりませんでした。 急いで立ち去る ~にしてくれ
  • one day - ある日 いつか
関連記事