Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

北米アメリカ・ニューヨーク駐在/商社勤務/1990s/既婚/アメリカ在住陸マイラー | 彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようと

私のブログ内記事『洋楽の歌詞で覚える英文法・英語表現』シリーズと【WSJで学ぶ経済英語-WSJ日本版】

f:id:yougaku-eigo:20180513081921p:plain

 

2017年11月20日に最終回を迎えた【WSJで学ぶ経済英語】をいつも拝見しておりましが、自分が【洋楽の歌詞で覚える英文法・英語表現】シリーズをスタートさせたのは、普段、自分が英語力を向上させるための作業(新曲の洋楽歌詞の英語表現を調べる)ことの紹介と、【WSJで学ぶ経済英語】教材をWSJの記事ではなく洋楽の歌詞に変えたよあコンセプトのものができたらと思い始めました。(内容や解説のレベルは比べ物になりませんが,,,,,,)