Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

北米アメリカ・ニューヨーク駐在/商社勤務/1990s/既婚/アメリカ在住陸マイラー | 彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようと

初詣や国内旅行で羽田空港を訪れた際にカナダグース(Canada Goose)のダウンを来ている人が散見されました

f:id:yougaku-eigo:20180108105313p:plain

Source: https://www.thestar.com/business/2017/02/19/with-ipo-canada-goose-hopes-more-shoppers-see-the-upside-of-down-jen-wells.html

最近、CANADA GOOSE (カナダグース) の関連記事をよくアップしていたので何となく空港や観光地などで来ている人がいると目に入ってしまいました。

それにしても日本人で着ている方が多いなという印象でした。高いのにみんな結構お金を持っているんだなと思いました。

関連記事

safariman.hatenadiary.com