Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

北米アメリカ・ニューヨーク駐在/商社勤務/1990s/既婚/アメリカ在住陸マイラー | 彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようと

Taylor Swift - Gorgeous 歌詞 和訳で覚える英語

f:id:yougaku-eigo:20171022214633p:plain

この曲は、していけない恋に完全に心酔している状態を描いた曲のようです。彼がいながらも、別の魅力的すぎる男に惚れてしまっているようです。

2016年にCalvin Harrisと付き合っているときに俳優のTom Hiddlestonと浮気をしていたことを歌っているのでは?というメディアもあります。

“Gorgeous” describes a fully intoxicating infatuation in the form of unrequited love. The man in Taylor’s attention is so impossibly attractive, she feels compelled to be with him even though she already has a boyfriend.

 Music Video

www.youtube.com

iTunes

Gorgeous

Gorgeous

  • provided courtesy of iTunes

 

歌詞和訳で覚える英語表現

[Intro]
Gorgeous

[Verse 1]
You should take it as a compliment
That I got drunk and made fun of the way you talk
You should think about the consequence
Of your magnetic field being a little too strong
And I got a boyfriend, he's older than us
He's in the club doing I don't know what
You're so cool, it makes me hate you so much
(I hate you so much)

  • Take it as a compliment - お世辞と受け取る
  • compliment -【他動】 ~に賛辞を述べる、好意を示す、お世辞を言う、褒める、称賛する ・I was trying to compliment you. : 褒めたつもりなんですけど。 【名】 賛辞、褒め言葉、称賛
  • get drunk - 酔う
  • make fun of - ~を物笑いの種にする、〜をからかう

あなたはお世辞ととらえるべきね
私は酔っていて あなたの喋り方をからかうのは
あなたは影響を考えたほうがいいわ
少し強すぎるくらいの貴方の磁場を
私には彼がいるの 彼は私たちより年上
彼はクラブでよくわからないことをしている
あなたはとてもクールだわ そのことは私に貴方のことを嫌いにさせる
(とっても嫌いだわ)

 

[Pre-Chorus 1]
Whiskey on ice, Sunset and Vine
You've ruined my life, by not being mine

ウイスキーをロックで 夕暮れとブドウ
あなたが私のモノでないことで あなたは私の人生を乱したわ 

[Chorus]
You're so gorgeous
I can't say anything to your face
'Cause look at your face
And I'm so furious
At you for making me feel this way
But what can I say?
You're gorgeous

あなたはゴージャス
あなたの顔について何も言えない
だってあなたの顔を見ると
私は怒っているの
わたしをこんなふうに感じさせるあなたに
でも何ていえばよいの
あなたはゴージャス

 

[Verse 2]
You should take it as a compliment
That I'm talking to everyone here but you
And you should think about the consequence
Of you touching my hand in the darkened room
If you've got a girlfriend, I'm jealous of her
But if you're single that's honestly worse
'Cause you're so gorgeous it actually hurts
(Honey, it hurts)

あなたはお世辞と捉えるべき
ここにいるあなた以外のオトコと喋っていることを
あなたその影響を考えるべきなの
暗い部屋の中で私の手を触ることがどうなるか
もし彼女がいるのなら わたしはその女に嫉妬するでしょうね
でもシングルだったらだったらで正直やっかいだわ
だったあなたはゴージャス過ぎて そのことが私を傷つける
(正直 傷つくわ)

 

[Pre-Chorus 2]
Ocean blue eyes looking in mine
I feel like I might sink and drown and die

海のような青い目が私を見つめる
その海に沈んで溺れ死ぬような気持ちにさせる

 

[Chorus]
You're so gorgeous
I can't say anything to your face
'Cause look at your face
And I'm so furious
At you for making me feel this way
But what can I say?
You're gorgeous

あなたはゴージャス
あなたの顔について何も言えない
だってあなたの顔を見ると
私は怒っているの
わたしをこんなふうに感じさせるあなたに
でも何ていえばよいの
あなたはゴージャス

 

[Bridge]
You make me so happy it turns back to sad
There's nothing I hate more than what I can't have
And you are so gorgeous it makes me so mad
You make me so happy it turns back to sad, yeah
There's nothing I hate more than what I can't have
Guess I'll just stumble on home to my cats
Alone, unless you wanna come along

[Chorus]
You're so gorgeous
I can't say anything to your face
'Cause look at your face
And I'm so furious
At you for making me feel this way
But what can I say?
You're gorgeous

[Outro]
You make me so happy it turns back to sad
There's nothing I hate more than what I can't have
And you are so gorgeous it makes me so mad
You're gorgeous
You make me so happy it turns back to sad
There's nothing I hate more than what I can't have
You are so gorgeous it makes me so mad
You're gorgeous