Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。これには二度驚きました。  よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。

Napanywhereという頭を支えてくれる枕 - 快適なフライトをもたらせてくれる

海外出張の際のフライトの中で首を痛めずにすませてくれそうなガジェット。運びやすいのもよさそうです。

概要

NapAnywhereは頻繁に旅立つ人々に特別に開発されたポータブルヘッドサポート枕です。この快適なデバイスは、飛行機、地下鉄、電車、バス、車に乗りながら、効果的に使用することができます。(NapAnywhereを付けたまま運転することはお勧めしません。)​​

軽くて持ち運びが便利

市場に出回っている首枕に伴う問題の1つは、ほとんど十分なサポートを提供できないとともに、大きすぎで便利に携帯することができません。 NapAnywhereはブリーフケースやラップトップバッグの中に収まるほど小さいです。 NapAnywhereはより快適な旅行のために、医師により作られました。人体解剖学の博士Shamaiengarの知識と彼の個人的な経験はこのユニークな製品を生み出しました

購入