90s生まれミレニアル世代のメモ帳/備忘録

アメリカ東海岸の片隅から、読んだ記事や本で気になった箇所をメモするブログ。

Crying in the Club - Camila Cabello 歌詞和訳で覚える英語

洋楽を素材に英語を学ぶ - TOEIC900を目指すシリーズ。この曲に対するCamila Cabelloのインタビュー訳: 私にとってクラブは("euphemism"=婉曲(えんきよく)語法)のようなものなの。

For me, the club is kind of like a euphemism. The lyrics say stuff like “Let the music lift you up like you’ve never been this free, let the music lift you up like you’ve never been so high.“ I feel like for me, that was more of what the writing process and what the album making process was saying to me.

 

歌詞で使われている英語

[Pre-Chorus]
So put your arms around me tonight
Let the music lift you up
Like you've never been so high
Open up your heart to me
Let the music lift you up
Like you've never been this free
'Til you feel the sunrise
Let the music warm your body
Like the heat of a thousand fires
The heat of a thousand fires

Source: Camila Cabello – Crying in the Club Lyrics | Genius Lyrics

  • put one's arm around - (人)の肩[腕・胴体]に片手をまわす◆愛情の表現

今夜は私を抱きしめて
音楽にあなたを上げさして
あなたが今までに経験したことのないような高さに
あなたの心を開いて
Let the music lift you up
Like you've never been this free
朝日が
Let the music warm your body
Like the heat of a thousand fires
The heat of a thousand fires

[Chorus]
Ain't no crying in the club (Hey, hey)
Let the beat carry, your tears as they fall baby
Ain't no crying in the club (Hey, hey)
With a little faith, your tears turn to ecstasy
Ain't no crying in the club
I won't, I won't, I-
Ain't no crying in the club
I won't, I won't, I-
Ain't no crying in the club

Source: Camila Cabello – Crying in the Club Lyrics | Genius Lyrics

クラブでは泣かないわ
Let the beat carry, your tears as they fall baby
クラブでは泣かない
少しの信頼できる気持ちで 涙はエクスタシーに変わる
クラブで涙しないわ
泣かないわ、泣かないわ

 

Crying in the Club

Crying in the Club

  • Camila Cabello
  • ポップ
  • ¥250
Crying in the Club

Crying in the Club

  • Camila Cabello
  • ポップ
  • ¥400