Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。これには二度驚きました。  よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。

Gorillaz - Saturnz Barz の歌詞和訳で覚える英語

f:id:yougaku-eigo:20170413103518p:plain

 Gorillazの新曲です!! 普段使わないような英単語・英語表現が使われているので参考になります。

※編集中

 

このサビ・コーラス部分で覚えらる英単語

  • debt - (具体的な)借金,負債,債務
  • debaser - (名) 品質、特性、あるいは価値を(より安い金属をコインに加えることにより)下げる人、(動) 品質・価値を低下させる.〈人の〉人格・評判などを卑しくする,堕落させる.
  • about to -《be ~》まさに~しようとしている

[Chorus: 2-D + Popcaan]
All my life
I'm in the stakin' bar
I got debts, I'm a debaser
All my life
Saturnz about to make love
And I'm just a heartbreaker
All my life
And I won't get a take in
'Cause I'm out when I'm stakin'
And the rings I am breaking
Are making you a personal debt

[Chorus: 2-D + Popcaan]
おれの人生一生
I'm in the stakin' bar
借金をして I'm a debaser
All my life
Saturnz about to make love
And I'm just a heartbreaker
All my life
And I won't get a take in
'Cause I'm out when I'm stakin'
And the rings I am breaking
Are making you a personal debt

[Chorus: 2-D + Popcaan]
All my life
I'm in the stakin' bar
I got debts, I'm a debaser
All my life
Saturnz about to make love
And I'm just a heartbreaker
All my life
And I won't get a take in
'Cause I'm out when I'm stakin'
And the rings I am breaking
Are making you a personal debt

[Chorus: 2-D + Popcaan]
All my life
I'm in the stakin' bar
I got debts, I'm a debaser
All my life
Saturnz about to make love
And I'm just a heartbreaker
All my life
And I won't get a take in
'Cause I'm out when I'm stakin'
And the rings I am breaking
Are making you a personal debt