Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。これには二度驚きました。  よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。

洋楽の歌詞ではいろいろな英単語・英語表現が学べます。

f:id:yougaku-eigo:20170412180442p:plain

私は趣味である洋楽の歌詞で英語の単語・表現を覚えてきました。学生時代はHipHop, R&B, EDMなどを中心に毎日毎日YouTubeで曲を探している日々でした。特に歌詞の中のサビ・コーラスの歌詞を使用していました。サビは曲の中で一番印象的な箇所で何度もリピートされるので記憶に残りやすいし、一緒に歌って発音を覚えながら(音で)文脈とともに英語を覚えられます。

例えば、Cheat Codes Featuring Demi Lovato - No Promisesの歌詞のサビ・コーラス部分では以下の通り、単純な表現ですが学生などに参考になるような表現がたくさん覚えられます。もちろん難しい文法でも歌詞でどんどん覚えられます

 

サビ・コーラスの歌詞で覚える英語

  • dive in - ~に飛び付く、~をもりもり食べ始める
  • fall for - 人・もの〉にほれ込む; 〈人・もの〉が好きになる.〈計略・宣伝など〉にひっかかる, だまされる.
  • catch one another - お互いをとらえる?
  • catch each other's eye - お互いの視線を捕らえる
  • one another=each other -お互いに(本来2人の場合はeach other,3人以上の時にはone anotherが使われていたらしいですが、その後の辞書でこの2つはそれほど厳密に区別されなくなったと言われております)

[Pre-Chorus: Demi Lovato]
I just wanna dive in the water, with you
Baby, we can't see the bottom
It's so easy to fall for each other
I'm just hoping we catch one another

[Chorus: Trevor Dahl]
Oh na na, just be careful, na na
Love ain't simple, na na
Promise me no promises
Oh na na, just be careful, na na
Love ain't simple, na na
Promise me no promises

[Pre-Chorus: Demi Lovato]

safariman.hatenadiary.com