Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語学習

洋楽(Pop、R&B、EDM、HipHop、Rockなど)を素材に、日常会話で用いられる英単語・英語表現を紹介。「洋楽の歌詞の脚注」がこれほど大きな価値をもつとは誰も予想していなかったと思います。歌詞の意味を知りたいという需要は想像以上に巨大です。洋楽の歌詞には、人生について、現在の社会や世界について、さらには経営について学ぶところが極めて多いと常日ごろから思ってきました。-Genius創業者

The Chainsmokers - Bloodstream の歌詞和訳で覚える英語

f:id:yougaku-eigo:20170408172530p:plain


歌詞のテーマ

ティーンエージャーが名声を手にしたことによる悪い側面を経験することによって、自分を取り囲む世界に幻滅していくことが歌詞のテーマとなっているようです。Bloodstreamは(体内の)血流という意味になります。

“Bloodstream” follows a teenager getting disillusioned with the world around him by experiencing the bad sides of fame.

 

The Chiansmokersのインタビュー

 また、The Chiansmokersはインタビューで次のようにコメントしております。: このアルバムを書いているときに多くの事が変化した。初めて名声を得るということを経験した。それは自分たちが思っていたようなもうのではなかった。多くの人が、自分たちの発言やツイートに対してコメントをするようになった。メディアに自分たちの発言を文脈から外されて伝えられてたり、事実を曲げられて伝えられることは自分たちに重くのしかかった。

※中略(後ほど訳します)

ぼくたちはこの曲を朝の4時にロンドンでBrixtonのショウのあとに書いたんだ。Bloodstreamは自分たちが何者かということを受け入れるという曲なんだ。

In the year that we spent writing this album, a lot changed. We experienced fame for the first time. It wasn’t what we expected. After years of being relatively unknown, all of a sudden people were commenting on everything we did from what we wore to what we tweeted. The feeling of being taken out of context and misrepresented in the media weighed heavily on us. While the song represents the frustration in dealing with our newfound attention it also touches on relationship. We are often criticized for being “party boys" in what seems to be an attempt to discredit our artistry, when in fact, our partying has led to some of our most sobering song writing moments. We wrote this song at 4am in London after one of our shows at Brixton. Bloodstream is about the acceptance of who we are from ourselves.

 歌詞・視聴:The Chainsmokers – Bloodstream Lyrics | Genius Lyrics

 

 歌詞で覚えられる単語をチェック

[Verse 1]
I've been drunk three times this week
Spent all my money on a fleeting moment
I thought I-I-I-I-I-I can shake this off
Now I-I-I-I-I-I can't make this stop
Yeah, things were sweet three months ago
When I was living how I wanna on my own
And I thought I-I-I-I-I-I don't need that much
I guess I-I-I-I-I-I was out of touch


週に3回は酔っ払っていただんだ
すべてのカネをつかの間に使っていたんだ
おれはこの振り払えると思ってたんだ
でも今じゃもうやめられない
3ヶ月前は全て良かったんだ
自分のやりたいように行きてていた時は
今はそんなに欲していないんだ
I guess I-I-I-I-I-I was out of touch

[Chorus]
I'm fucked up, I'm faded
I'm so complicated
Those things that I said
They were so overrated
But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it
Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it

Yeah, I meant it

 

おれはめちゃめちゃだ オレは消えかけてる or 酔っている
おれは難しいんだ
おれが言ったことは
全部大げさにとらえられてる
でもオレは本気なんだ
おれはマジで本気なんだ

※単語チェック

  • fucked-up -すっかり混乱した、めちゃくちゃの、修理不可能なほどに故障して、駄目になって
  • fade - 色・光・音などが〉消えていく,薄れる,あせる,弱まる*1
  • be faded -マリファナなどを吸ってハイになったり、酩酊したりしている状態のこと。
  • overrate - 過大に評価する、買いかぶる、大げさに扱う(over + rate)
  • overrated - 過大評価された


[Verse 2]
I gave up three times this week
Went through those feelings
Like I wasn't worth nothing
I thought I-I-I-I-I-I can shake this off
No, I-I-I-I-I-I can't be this soft

[Chorus]
I'm fucked up, I'm faded
I'm so complicated
Those things that I said
They were so overrated
But I-I-I-I-I-I, yeah, I meant it
Oh yeah, I-I-I-I-I-I, really fucking meant it

Yeah, I meant it

[Middle 8]
I'm fucked up, I'm faded
I'm so complicated
Those things that I said
They were so overrated
But I-I-I-I-I, yeah, I meant it
Oh yeah, I-I-I-I-I, really fucking meant it

[Chorus]
Yeah, I meant it
Yeah, I meant it
Yeah, I meant it
Yeah, I meant it
Yeah, I, I, I, really fucking meant it


 

*1:away,out