Safari Man – 洋楽歌詞の和訳で英語学習

洋楽(Pop、R&B、EDM、HipHop、Rockなど)を素材に、日常会話で用いられる英単語・英語表現を紹介。「洋楽の歌詞の脚注」がこれほど大きな価値をもつとは誰も予想していなかったと思います。歌詞の意味を知りたいという需要は想像以上に巨大です。洋楽の歌詞には、人生について、現在の社会や世界について、さらには経営について学ぶところが極めて多いと常日ごろから思ってきました。-Genius創業者

日本人の英語には受動態が多い 特許翻訳者のシンプルな伝え方

私も業務で日本語文章を英訳していると、受動態を使いがちになります。。

 

「~が~された」といった客観的な表現よりも、「~が~した」というように「動作主」を明らかにした表現を使うことで、潔く明快にコミュニケーションを進めることができます。

受動態を使うと、「動作主を隠したい」「ぼんやりした印象を与えたい」ということが伝わってしまいます。また単純に、語数が増えて伝わりにくい、間違えやすいという欠点もあります。

意図的に動作主を隠したり、ぼんやりした印象を与えたいという場合を除いて、思い切って受け身形を捨て去りましょう。

ではさっそく、「受動態→能動態」の練習をしてみましょう。

 

「旅行の工程はパンフレットに記載されている」
The tour schedule is written on the brochure.
brochure=パンフレット

The brochure shows the tour schedule.
You will find your tour schedule on the brochure.

 

diamond.jp