Safari Man – 海外駐在日記 | 洋楽歌詞の和訳で英語を勉強しTOEIC900を目指す

彼の英文は、それまで見てきたどの英作文よりも飛び抜けて英語らしく、私はてっきり彼が英語圏で教育を受けたものと思い、「どこに何年住んでいたの」と聞きました。ところが、それに対して彼は、「いいえ。海外に住んだことはありません」と答えたのです。これには二度驚きました。  よく話を聞いてみると、彼は中学に入ったころから大の洋楽ファンとなり、歌詞を懸命に覚えただけでなく、添えられている和訳を読むだけでは満足できずに、辞書などを調べて原文の意味を理解しようとしたというのです。

OneRepublic ”Kids” 歌詞和訳

f:id:yougaku-eigo:20160820155358p:plain 

Kids

Kids

  • ワンリパブリック
  • ポップ
  • ¥250

 

 

英語の歌詞はコチラから

 

 

 歌詞和訳

[ヴァース1]

あの日々
戦っていた、諦めるまで戦い続けた日々
パーフェクト・ディズアスター

 

[プレ・コーラス]

いつの日も 道を探していたんだ
俺達が目覚め育った街を抜け出す道を 俺たちは終わったから
車で寝てたいたころを思い出す
オレたちはオズの魔法使いを探してたいだんだ
タバコを燃やして
白いプラスチックをつけて 朝日を見るまで
そしてオレたちはこんなクレイジーなことを言ってんだ


[サビ・コーラス]

今より良かった昔の日々を振り返って考えりることはしない
ただ若かったという理由だけで
どこのコーナを曲がったところなのかわからない
今は感じることは、オレたちは決して変わっていないと誓って言えること
子どもの時に戻って
オレたち絶対に死なないと誓っていた
キミも俺も子どもだった

絶対に死なないと誓う


[ヴァース2]

ライトを消して
ここから抜け出すためだけに走って来たんだ

[Pre-Chorus]

俺たちは車の中でダンスをしていたんだ
自分たち自身を探してた
星に名前をつけてた 


[サビ・コーラス]

今より良かった昔の日々を振り返って考えりることはしない
ただ若かったという理由だけで
どこのコーナを曲がったところなのかわからない
今は感じることは、オレたちは決して変わっていないと誓って言えること
子どもの時に戻って
オレたち絶対に死なないと誓っていた
キミも俺も子どもだった

絶対に死なないと誓う


[Bridge]
Nights when we kept dancing
Changing all our plans and
Making every day a holiday
Feel the years start burning
City lights they’re turning
Something ’bout this feels the same


[サビ・コーラス]
Back when we were kids
Swore we would never die
You and me were kids
Swear that we’ll never die
I refuse to look back thinking days were better
Just because they’re younger days
I don’t know what’s ’round the corner
Way I feel right now I swear we’ll never change
You and me were kids

 

 

著者の出版書籍紹介

www.lifehacker.jp

関連記事

safariman.hatenadiary.com

safariman.hatenadiary.com

safariman.hatenadiary.com