読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Safari Man -洋楽歌詞の和訳で英語学習

「洋楽の歌詞の脚注」がこれほど大きな価値をもつとは誰も予想していなかったと思います。歌詞の意味を知りたいという需要は想像以上に巨大です。洋楽の歌詞には、人生について、現在の社会や世界について、さらには経営について学ぶところが極めて多いと常日ごろから思ってきました。

ブリヂストンCEO兼会長も洋楽を英語学習に取り入れいた "歌詞の対訳を見て、格好いいフレーズがあれば真似して歌っていましたね"

洋楽英語学習

f:id:yougaku-eigo:20160802083647p:plain

社内の「英語公用化」を2013年から導入したブリヂストン。CEO兼会長の津谷正明さんは、今でこそ英語は堪能だが、「入社した時には全く英語がダメだった」と言う。
 海外での仕事に憧れて入社したブリヂストンでの最初の配属先は、英語が飛び交う部署だった。

【聞く(2)】「映画」「音楽」の英語を聞いて、さらに聞く力を強化する

── 最初の「聞く」ことに重点を置いた勉強法から、次はどんなステップに進んだのですか。

 言葉や表現をTPOで使い分けられるように、リアリティーの高い英語を身につける方法を考えました。ここでも「映画」と「音楽」を使い、「聞く」ことをさらに応用させた形にしました。
 日常生活のシーンに応じて最適な言葉を学ぶには、映画がとても役に立ちました。中でもニューヨークのマフィアを描いた「ゴッドファーザー」のシリーズが大好きです。ビジネスシーンで使える名台詞も多い。
 当時はビデオでしたから、字幕を見て気に入ったシーンは繰り返し見て、発音の真似をしました。DVDで見れば「英語」の字幕を出したり消したりできるので、どんな言葉かが一目で分かって便利ですよ。

── もう1つの音楽は?

 歌詞の対訳を見て、格好いいフレーズがあれば真似して歌っていましたね(笑)。韻を踏んだ曲や、リズムの速い曲を歌えるようになるまで真似して続けると、滑らかにしゃべれるようになる。
 ここでお話しした勉強法は、英語に触れる「量」を増やすのが目的です。完璧に覚えようとせず、「10やったら2つ、3つ覚えればいい」くらいの楽しみ半分でいいと思います。


Cite from : 日本経済新聞
URL : http://www.nikkei.com/article/DGXMZO02108920Q6A510C1000000/?df=3

safariman.hatenadiary.com